Lyrics and translation Dueto de Antaño - Las Acacias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
vive
nadie
en
ella
Никто
больше
не
живёт
в
этом
доме
Y
a
la
orilla
del
camino
silenciosa
esta
la
casa
И
у
обочины
дороги,
молчаливый,
стоит
дом
Se
diría
que
sus
puertas
se
cerraron
para
siempre
Можно
подумать,
что
его
двери
закрылись
навсегда
Se
cerraron
para
siempre
sus
ventanas
Его
окна
закрылись
навсегда
Ya
no
vive
nadie
en
ella
Никто
больше
не
живёт
в
этом
доме
Y
a
la
orilla
del
camino
silenciosa
esta
la
casa
И
у
обочины
дороги,
молчаливый,
стоит
дом
Se
diría
que
sus
puertas
se
cerraron
para
siempre
Можно
подумать,
что
его
двери
закрылись
навсегда
Se
cerraron
para
siempre
sus
ventanas
Его
окна
закрылись
навсегда
Gime
el
viento
en
los
aleros
Стонет
ветер
в
карнизах
Desmoronanse
las
tapias
И
рушатся
стены
Y
en
sus
piedras
cabecean
И
на
своих
камнях
кивают
Combatidas
por
el
viento,
las
acacias
Сражающиеся
с
ветром
акации
Combatidas
por
el
viento
las
acacias
Сражающиеся
с
ветром
акации
Dolorido,
fatigado
de
este
viaje
de
la
vida
Опечаленный,
измученный
этим
путешествием
жизни
He
pasado
por
las
puertas
de
la
estancia
Я
прошёл
через
двери
имения
Y
una
historia
me
contaron
las
acacias
И
акации
рассказали
мне
одну
историю
Todo
ha
muerto,
la
alegría
y
el
bullicio
Всё
умерло,
и
радость,
и
суета
Los
que
fueron
la
alegría
y
el
calor
de
aquella
casa
Те,
кто
был
радостью
и
теплом
этого
дома
Se
marcharon
unos
muertos
y
otros
vivos
Ушли
одни
мёртвыми,
а
другие
живыми
Que
tenían
muerta
el
alma
С
мёртвыми
душами
Se
marcharon
para
siempre
de
esta
casa.
Ушли
из
этого
дома
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Molina
Attention! Feel free to leave feedback.