Duivelspack - Wo Bist Du - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duivelspack - Wo Bist Du




Wo Bist Du
Где ты
Die vergangenen Jahre,
Прошедшие годы,
Sie war'n wunderschön,
Были прекрасны,
Dann musstest du plötzlich,
Но ты вдруг должна была,
Für ihn von mir geh'n,
Уйти от меня к нему,
Auf mir blieb ein Schatten,
На мне осталась тень,
Den die Sonn' nicht erhellt,
Которую солнце не освещает,
Gedanken so traurig,
Мысли такие грустные,
Was hat dir gefehlt?
Чего тебе не хватало?
Wo mein Lieb bist du heute Nacht,
Где ты, любимая, этой ночью,
Wenn über uns das Mondlicht wacht?
Когда над нами лунный свет?
Wo mein Schatz wirst du nur sein?
Где ты, милая, сейчас?
An welchem Ort schläfst du wohl ein?
В каком месте ты засыпаешь?
Was mein Engel wirst du tun?
Что ты, ангел мой, делаешь,
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
Чтобы ночью спокойно спать...
Wie mein Leben, soll ich sein,
Как мне жить,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Без тебя, без тебя, без тебя...?
Ich baute ein Schloss dir,
Я построил тебе замок,
Aus Verehrung und Liebe...
Из уважения и любви...
In seinem Schutz dacht ich,
Под его защитой я думал,
Dass es immer so bliebe...
Что так будет всегда...
Du lebtest bei mir,
Ты жила со мной,
Mein Herz in den Händen,
Мое сердце в твоих руках,
Doch sollt die Geschichte sich anders hin wenden...
Но история должна была пойти другим путем...
Wo mein Lieb bist du heute Nacht,
Где ты, любимая, этой ночью,
Wenn über uns das Mondlicht wacht?
Когда над нами лунный свет?
Wo mein Schatz wirst du nur sein?
Где ты, милая, сейчас?
An welchem Ort schläfst du wohl ein?
В каком месте ты засыпаешь?
Was mein Engel wirst du tun?
Что ты, ангел мой, делаешь,
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
Чтобы ночью спокойно спать...
Wie mein Leben, soll ich sein,
Как мне жить,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Без тебя, без тебя, без тебя...?
Ich leb' nun in Stille,
Я живу теперь в тишине,
Kann sie nicht durchbrechen,
Не могу ее нарушить,
Ich kann mein Herz keiner andren versprechen,
Я не могу обещать свое сердце другой,
Zeit heilt die Wunden,
Время лечит раны,
So sprecht man im Leben,
Так говорят в жизни,
Ich wünsch mir nichts mehr,
Я больше ничего не желаю,
Als dir zu vergeben...
Кроме как простить тебя...
Was mein Engel wirst du tun?
Что ты, ангел мой, делаешь,
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
Чтобы ночью спокойно спать...
Wie mein Leben, soll ich sein,
Как мне жить,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Без тебя, без тебя, без тебя...?
Was mein Engel wirst du tun?
Что ты, ангел мой, делаешь,
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
Чтобы ночью спокойно спать...
Wie mein Leben, soll ich sein,
Как мне жить,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Без тебя, без тебя, без тебя...?





Writer(s): daniel, wahren, arne heger


Attention! Feel free to leave feedback.