Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Nocauteou
Hat dich umgehauen
Olha
o
que
te
afeta
Schau,
was
dich
beeinflusst
O
que
te
acerta
Was
dich
trifft
Bota
uma
peita
boa
Zieh
ein
gutes
Shirt
an
Tua
autoestima
tá
lá
em
cima
Dein
Selbstwertgefühl
ist
ganz
oben
A
minha
tá
uma
merda
Meins
ist
beschissen
Todos
correndo
num
objetivo
só
Alle
rennen
nur
einem
Ziel
hinterher
Troco
da
moeda
Wechselgeld
Trégua
nem
pro
meu
cabelo
eu
dou
Ich
gebe
nicht
mal
meinem
Haar
eine
Pause
Vejo
ele
grande
me
incomoda
Ich
sehe
es
lang,
es
stört
mich
Eu
taco
na
régua
Ich
bring's
in
Ordnung
Meta,
todo
mundo
Ziel,
jeder
hat
Pedra
no
caminho
tem
Steine
im
Weg
Parece
que
esqueceram
da
onde
vocês
saíram
Scheint,
als
hätten
sie
vergessen,
woher
sie
kamen
E
como
vocês
eram
Und
wie
sie
waren
Falo
dessa
nova
era
e
eu
não
me
engano
Ich
spreche
von
dieser
neuen
Ära
und
ich
täusche
mich
nicht
Podia
falar
agora
que
eu
não
vou
passar
o
pano
Könnte
jetzt
sagen,
dass
ich
es
nicht
beschönigen
werde
Assim
como
todos
estão
rimando
So
wie
alle
reimen
Deve
ser
por
isso
que
a
cena
tá
uma
sujeira
Deshalb
ist
die
Szene
wohl
so
ein
Dreck
Eu
sou
da
faxina
e
a
limpeza
é
meu
ramo
Ich
bin
von
der
Putzkolonne
und
Sauberkeit
ist
mein
Geschäft
Olhe
no
meu
olho
e
verá
que
não
é
drama
Schau
mir
in
die
Augen
und
du
wirst
sehen,
dass
es
kein
Drama
ist
Quantas
gramas
vou
ter
que
fumar
pra
chegar
a
conclusão
certa?
Wie
viel
Gramm
muss
ich
rauchen,
um
zur
richtigen
Schlussfolgerung
zu
gelangen?
E
acertar
e
assim
fazer
uma
grana
Und
es
richtig
zu
machen
und
so
Geld
zu
verdienen
Isso
não
é
normal,
você
deitar,
querer
dormir
na
cama
Das
ist
nicht
normal,
dass
du
dich
hinlegst,
im
Bett
schlafen
willst
Mas
não
conseguir,
pelos
falsos
pensamentos
que
te
enganam
Aber
es
nicht
kannst,
wegen
der
falschen
Gedanken,
die
dich
täuschen
Abafa,
deixa
isso
quieto
Lass
es
gut
sein,
lass
es
ruhen
Acho
que
eu
não
sou
o
único
com
esse
sintoma
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
der
Einzige
mit
diesem
Symptom
Acho
que
tô
certo
Ich
glaube,
ich
habe
Recht
Veja
o
que
te
toma
Sieh,
was
dich
einnimmt
Posso
ficar
horas
e
horas
falando
o
que
você
já
sabe
Ich
könnte
stundenlang
darüber
reden,
was
du
bereits
weißt
Vê
se
o
Hip-Hop
tá
esquecido
Sieh,
ob
Hip-Hop
vergessen
ist
Não
saímos
dando
informação
pra
quem
não
quer
Wir
geben
keine
Informationen
an
diejenigen
weiter,
die
sie
nicht
wollen
Vê
se
eu
rimo
igual
os
outros
Schau,
ob
ich
wie
die
anderen
reime
Não
chega
nem
perto
de
ser
parecido
Es
ist
nicht
mal
annähernd
ähnlich
Minha
agência
autorizada
Meine
autorisierte
Agentur
É
minha
empresa
aérea
autorizada
Ist
meine
autorisierte
Fluggesellschaft
Minha
fé
estabelecida
é
minha
setorzada
Mein
etablierter
Glaube
ist
meine
Sektorisierung
Sem
ela
não
dá
pra
dar
um
passo
a
frente
Ohne
ihn
kann
man
keinen
Schritt
nach
vorne
machen
Temos
que
ter
fé,
e
essa
fé
se
deposita
naquilo
que
é
acreditado
Wir
müssen
Glauben
haben,
und
dieser
Glaube
wird
in
das
gesetzt,
was
geglaubt
wird
Não
que
sua
fé,
seja
uma
fé
cega
Nicht,
dass
dein
Glaube
ein
blinder
Glaube
ist
Devemos
aceitar
aquilo
que
é
reconhecido
Wir
müssen
akzeptieren,
was
anerkannt
ist
Reconheci
aquela
linda
moça,
só
pelo
tecido
Ich
erkannte
diese
wunderschöne
Frau,
nur
am
Stoff
Poderia
me
aproximar
da
moça
Ich
könnte
mich
der
Frau
nähern
E
fala
uma
pá
de
coisa
Und
eine
Menge
Dinge
sagen
E
fazer
ela
me
amar
Und
sie
dazu
bringen,
mich
zu
lieben
Impulsivo,
indo
no
caminho
onde
uns
acham
impossível
Impulsiv,
auf
dem
Weg,
den
manche
für
unmöglich
halten
Daqui
só
foi
metade,
tu
não
viu
as
outras
partes
Davon
war
nur
die
Hälfte,
du
hast
die
anderen
Teile
nicht
gesehen
E
tu
achou
incrível
Und
du
fandest
es
unglaublich
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
bambeou,
cortou,
aparou
Du
schwankst,
hast
geschwankt,
geschnitten,
pariert
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
te
nocauteou
Du
schwankst,
er
hat
dich
umgehauen
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
tu
foi
ao
declínio
Du
schwankst,
du
bist
gefallen
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
bambeou,
cortou,
aparou
Du
schwankst,
hast
geschwankt,
geschnitten,
pariert
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
te
nocauteou
Du
schwankst,
er
hat
dich
umgehauen
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
tu
foi
ao
declínio
Du
schwankst,
du
bist
gefallen
As
palavras
que
eu
uso
Die
Worte,
die
ich
benutze
Pra
poder
falar
o
que
eu
quero
Um
sagen
zu
können,
was
ich
will
Sei
como
encaixá-las,
nelas
eu
sou
tecnólogo
Ich
weiß,
wie
ich
sie
einsetze,
darin
bin
ich
Technologe
Me
chame
de
Charles
Nenn
mich
Charles
Logo
tá
por
fora,
logo
não
logou
Du
bist
nicht
auf
dem
Laufenden,
hast
dich
nicht
eingeloggt
Vários
lobo,
olho
o
louco
Viele
Wölfe,
schau
den
Verrückten
an
Ainda
bem
que
sou
uma
formiga
cortadeira
Zum
Glück
bin
ich
eine
Blattschneiderameise
Corta
na
raiz,
deixa
ver
que
tá
na
beira
Schneide
an
der
Wurzel,
lass
sehen,
dass
es
am
Rand
ist
Deixa
infectar
na
veia,
não
duvide
da
tua
natureza
Lass
es
sich
in
der
Vene
infizieren,
zweifle
nicht
an
deiner
Natur
O
oceano
emocional
esconde
coisas
Der
emotionale
Ozean
verbirgt
Dinge
Que
o
mar
de
confusões
na
sua
mente
tem
Die
das
Meer
der
Verwirrung
in
deinem
Kopf
hat
Esconde
também
Verbirgt
es
auch
Tenho
certeza
que
somente
Ich
bin
mir
sicher,
dass
nur
Ele
detém,
formatado,
enquadrado
Er
es
besitzt,
formatiert,
eingerahmt
Investimento
lucrativo
Lukrative
Investition
Ainda
vão
dizer
que
eu
inventei
Sie
werden
noch
sagen,
ich
hätte
es
erfunden
Foi
foda
essa
semana
sem
conversa
Es
war
verdammt
hart
diese
Woche,
ohne
Gespräche
No
fim
dela
que
começa
tudo
Am
Ende
fängt
alles
an
Se
mantenha,
escadaria
dá
canseira
Halt
dich
fest,
die
Treppe
ist
anstrengend
Tipo
turista
subindo
lá
pra
Penha
Wie
ein
Tourist,
der
dort
zur
Penha
hochsteigt
Se
acostuma
não
Gewöhn
dich
nicht
daran
Você
que
vai
de
carro,
não
vai
na
dos
outros
Du,
die
du
mit
dem
Auto
fährst,
mach
nicht
wie
die
anderen
Não
me
faça
a
merda
de
subir
lá
pelo
posto
Mach
nicht
den
Fehler,
dort
an
der
Tankstelle
hochzugehen
Aqui
sabemos
quem
é
quem
Hier
wissen
wir,
wer
wer
ist
Só
pelo
semblante
do
teu
rosto
Nur
am
Ausdruck
deines
Gesichts
Eu
podia
terminar
Ich
könnte
aufhören
Mas
só
de
marra
Aber
nur
aus
Trotz
Vou
deixar
vocês
aqui
no
gosto
Werde
ich
euch
hier
im
Geschmack
lassen
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
bambeou,
cortou,
aparou
Du
schwankst,
hast
geschwankt,
geschnitten,
pariert
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
te
nocauteou
Du
schwankst,
er
hat
dich
umgehauen
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Tu
bambeia,
tu
foi
ao
declínio
Du
schwankst,
du
bist
gefallen
Numa
porrada
só
inesperada
Mit
einem
einzigen
unerwarteten
Schlag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.