Lyrics and translation Duke Ellington&Louis Amstrong - I Got It Bad (And That Ain't Good) - 1990 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad (And That Ain't Good) - 1990 Remastered Version
Мне очень плохо (И это нехорошо) - Ремастированная версия 1990 года
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все
влюбленные
слепы,
But
I′m
in
love
and
I
know
what
time
it
is!
Но
я
влюблен,
и
я
знаю,
который
час!
The
Good
Book
says
"Go
seek
and
ye
shall
find
Священное
Писание
говорит:
"Ищите,
и
обрящете"
"Well,
I
have
sought
and
my
what
a
climb
it
is!
Ну,
я
искал,
и
какое
же
это
было
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weatherIt
changes
with
the
hours
Моя
жизнь
как
погода,
меняется
каждый
час,
When
he's
near
I′m
fair
and
warmer
Когда
ты
рядом,
мне
хорошо
и
тепло,
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers;
in
emotion
Когда
ты
уходишь,
я
хмур
и
меня
заливает
дождь
эмоций.
Like
the
ocean
it′s
either
sink
or
swim
Как
океан,
либо
утонуть,
либо
выплыть,
When
a
woman
loves
a
man
like
I
love
him
Когда
мужчина
любит
женщину
так,
как
я
люблю
тебя,
Never
treats
me
sweet
and
gentle
the
way
he
should
Ты
никогда
не
обращаешься
со
мной
нежно
и
ласково,
как
должна
бы,
I
got
it
bad
and
that
ain′t
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
My
poor
heart
is
sentimental
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
оно
не
из
дерева,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
But
when
the
weekend′s
over
and
Monday
rolls
aroun'
Но
когда
выходные
заканчиваются,
и
наступает
понедельник,
I
end
up
like
I
start
out
just
cryin′
my
heart
out
Я
заканчиваю
так
же,
как
начинал,
просто
выплакивая
свое
сердце.
He
don't
love
me
like
I
love
him
nobody
could
Ты
не
любишь
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
никто
не
смог
бы,
I
got
it
bad
and
that
ain′t
good
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Как
одинокая
плакучая
ива,
затерянная
в
лесу,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
And
the
things
I
tell
my
pillow
no
woman
should
И
то,
что
я
рассказываю
своей
подушке,
ни
одна
женщина
не
должна
слышать,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
Tho
folks
with
good
intentions
ell
me
to
save
my
tears
Хотя
люди
с
благими
намерениями
говорят
мне
беречь
слезы,
I′m
glad
I′m
mad
about
him
I
can't
live
without
him
Я
рад,
что
схожу
по
тебе
с
ума,
я
не
могу
без
тебя
жить,
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Господи,
сделай
так,
чтобы
она
любила
меня
так,
как
должна,
I
got
it
bad
and
that
ain′t
good
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Duke Ellington Trio, Gene Webster, Paul Francis Webster
Attention! Feel free to leave feedback.