Duke Ellington&Louis Amstrong - Solitude - 1990 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duke Ellington&Louis Amstrong - Solitude - 1990 Remastered Version




Solitude - 1990 Remastered Version
Одиночество - Ремастированная версия 1990 года
In my solitude
В моем одиночестве
You haunt me
Ты преследуешь меня
With dreadful ease
С ужасающей легкостью
Of days gone by
Дней минувших
In my solitude
В моем одиночестве
You taunt me
Ты дразнишь меня
With memories
Воспоминаниями
That never die
Которые никогда не умрут
I sit in my chair
Я сижу в своем кресле
And filled with despair
И полон отчаяния
There′s no one could be so sad
Нет никого, кто мог бы быть так печален
With gloom everywhere
С унынием повсюду
I sit and I stare
Я сижу и смотрю в пустоту
I know that I'll soon go mad
Я знаю, что скоро сойду с ума
In my solitude
В моем одиночестве
I′m afraid
Мне страшно
Dear Lord above
Господи, молю
Send back my love
Верни мою любовь
I sit in my chair
Я сижу в своем кресле
And filled with despair
И полон отчаяния
There's no one could be so sad
Нет никого, кто мог бы быть так печален
With gloom everywhere
С унынием повсюду
I sit and I stare
Я сижу и смотрю в пустоту
I know that I'll soon go mad
Я знаю, что скоро сойду с ума
In my solitude
В моем одиночестве
I′m afraid
Мне страшно
Dear Lord above
Господи, молю
Send me back my love
Верни мне мою любовь





Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Edgar Delange


Attention! Feel free to leave feedback.