Duke Ellington - Don't Get Around Much Anymore - 1990 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duke Ellington - Don't Get Around Much Anymore - 1990 Digital Remaster




Don't Get Around Much Anymore - 1990 Digital Remaster
Больше никуда не хожу - Цифровая ремастеризация 1990
When I'm not playing solitaire, I take a book down from the shelf,
Когда я не играю в пасьянс, я беру книгу с полки,
And what with program on the iar, I keep pretty much to myself.
А что с программой по ящику, я в основном держусь сам по себе.
Missed the Saturday dance, heard they crowded the floor, couldn't
Пропустил субботний танец, слышал, что на танцполе было тесно, не смог бы
Bear it without you, don't get around much anymore. Thought I'd
Вынести это без тебя, милая, больше никуда не хожу. Думал,
Visit the club, got as far as the door, they'd have asked me about
Загляну в клуб, дошел до двери, они бы спросили меня о
You, don't get around much anymore.
Тебе, больше никуда не хожу.
Darling I guess my mind's more at ease, but, never the less, why
Дорогая, думаю, мой разум стал спокойнее, но, тем не менее, зачем
Stire up memories. Been invited on dates, might have gone but
Ворошить воспоминания. Приглашали на свидания, мог бы пойти, но
What for, awfully different without you, don't get around much
Зачем, все совсем иначе без тебя, больше никуда не
Anymore.
Хожу.
Missed the Saturday dance, heard they crowded the floor, couldn't
Пропустил субботний танец, слышал, что на танцполе было тесно, не смог бы
Bear it without you, don't get around much anymore. Thought I'd
Вынести это без тебя, милая, больше никуда не хожу. Думал,
Visit the club, got as far as the door, they'd have asked me about
Загляну в клуб, дошел до двери, они бы спросили меня о
You, don't get around much anymore.
Тебе, больше никуда не хожу.
Darling I guess my mind's more at ease, but never the less, why
Дорогая, думаю, мой разум стал спокойнее, но, тем не менее, зачем
Stir up memories. Been invited on dates, might have gone but what
Ворошить воспоминания. Приглашали на свидания, мог бы пойти, но зачем,
For, awfully different without you, don't get around much anymore.
Все совсем иначе без тебя, больше никуда не хожу.





Writer(s): Duke Ellington, Bob Russell


Attention! Feel free to leave feedback.