Lyrics and translation Duke Ellington - Lady In Blue
There
is
a
gay
Lady
in
blue
Там
веселая
дама
в
голубом.
Haunting
my
dreams
all
the
night
thru.
Преследует
меня
во
снах
всю
ночь
напролет.
She
seems
to
creep
into
my
sleep
Кажется,
она
прокрадывается
в
мой
сон.
Day
after
day
and
nights
without
number
День
за
днем
и
бессчетные
ночи.
I
see
her
rise
right
under
my
eyes
Я
вижу,
как
она
поднимается
прямо
у
меня
на
глазах.
Out
of
blue
shadows
while
I'm
lost
in
slumber:
Из
синих
теней,
пока
я
теряюсь
в
дремоте:
There
in
the
dark
she
is
so
fair
Там,
в
темноте,
она
так
прекрасна.
But
with
the
dawn
she's
never
there
Но
с
рассветом
она
никогда
не
появляется.
For
with
the
bright
morning's
new
light
Ибо
с
Новым
Светом
яркого
утра
I
wake
and
find
the
dream
I've
had
Я
просыпаюсь
и
вижу
сон,
который
мне
приснился.
In
mind
was
a
Lady
in
Blue
В
мыслях
была
дама
в
голубом.
Shadows
of
the
night.
Ночные
тени.
There
is
a
gay
Lady
in
blue
Там
веселая
дама
в
голубом.
Haunting
my
dreams
all
the
night
thru.
Преследует
меня
во
снах
всю
ночь
напролет.
She
seems
to
creep
into
my
sleep
Кажется,
она
прокрадывается
в
мой
сон.
Day
after
day
and
nights
without
number
День
за
днем
и
бессчетные
ночи.
I
see
her
rise
right
under
my
eyes
Я
вижу,
как
она
поднимается
прямо
у
меня
на
глазах.
Out
of
blue
shadows
while
I'm
lost
in
slumber:
Из
синих
теней,
пока
я
теряюсь
в
дремоте:
There
in
the
dark
she
is
so
fair
Там,
в
темноте,
она
так
прекрасна.
But
with
the
dawn
she's
never
there
Но
с
рассветом
она
никогда
не
появляется.
For
with
the
bright
morning's
new
light
Ибо
с
Новым
Светом
яркого
утра
I
wake
and
find
the
dream
I've
had
Я
просыпаюсь
и
вижу
сон,
который
мне
приснился.
In
mind
was
a
Lady
in
Blue
В
мыслях
была
дама
в
голубом.
Shadows
of
the
night.
Ночные
тени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills
Attention! Feel free to leave feedback.