Lyrics and translation Duke Ellington - Sono (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
punto
del
mundo
В
одной
точке
мира
En
una
isla
llamada
Puerto
Rico
На
острове
под
названием
Пуэрто-Рико
Mexicano
777
a.k.a
su
Apocalipsis
Мексиканский
777
г.
до
н.
э.
к
его
Апокалипсису
Con
un
solo
propósito
llevar
esta
música
a
otros
niveles
С
одной
целью
вывести
эту
музыку
на
другие
уровни
Y
enseñarles
lo
que
es
un
desahogo
lirical
И
научить
их,
что
такое
lirical
выпуск
Esto
es
otra
más
de
nosotros
para
ustedes
Это
еще
один
из
нас
для
вас
Ustedes
saben
mi
nombre
ya
Вы
уже
знаете
мое
имя.
You'r
ready
ha?
Ты
готов?
Puede
ser
que
con
esta
se
me
valla
la
mano
Может
быть,
с
этим
я
забираю
руку
Por
lo
tanto
niños
vamos
a
dormirse
temprano
Итак,
дети,
давайте
заснем
рано
Pongan
en
tela
de
juicio
mi
relación
con
mi
hermano
Поставьте
под
сомнение
мои
отношения
с
моим
братом
El
tiempo
me
da
la
razón
así
que
Время
дает
мне
право,
так
что
FREE
MEXICANO
FREE
МЕКСИКАНСКИЙ
Gusano
le
gusta
llevar
y
traer
y
yo
soy
un
hombre
Червь
любит
носить
и
приносить,
и
я
человек.
No
quieran
por
coger
con
conmigo
dañarme
el
nombre
Не
хочу,
чтобы
ты
трахался
со
мной,
повредив
мне
имя.
Cuando
aquí
hay
una
historia
más
allá
de
la
música
Когда
здесь
есть
история
за
пределами
музыки
E
aquí
mi
prueba
de
lealtad
para
que
te
asombres
И
вот
мой
тест
на
верность,
чтобы
ты
удивился.
No
no
me
obligues
a
que
la
cara
le
rompa
Не
заставляй
меня
ломать
ему
лицо.
No
montes
trompa
cabron
que
bastante
tu
roncas
Не
катайся
на
трубе,
ублюдок,
ты
довольно
храпишь.
Escucho
mucho
quieren
usar
tecnicismos
pendejos
Я
слышу
много
хотят
использовать
технические
придурки
Por
eso
balas
correrán
en
tu
contra
Вот
почему
пули
будут
бежать
против
вас
Yo
soy
un
killer
y
esto
se
escucha
de
Colombia
a
Chile
Я
убийца,
и
это
слышно
из
Колумбии
в
Чили
Tu
nunca
vas
a
hacer
lo
que
yo
he
hecho
por
más
que
me
tires
Ты
никогда
не
сделаешь
то,
что
я
сделал,
даже
если
ты
бросишь
меня.
Suspira
y
traga
hondo
que
ando
con
el
mexicano
Он
глубоко
вздыхает
и
глотает,
что
я
иду
с
мексиканцем
Y
después
de
esta
bobo
puede
que
te
aniquile
И
после
этой
глупости
я
могу
уничтожить
тебя.
Siempre
soñaste
ser
como
yo
pero
te
faltaba
esencia
Ты
всегда
мечтал
быть
похожим
на
меня,
но
тебе
не
хватало
сущности.
Te
faltaba
calle,
elegancia
y
decencia
cabron
Тебе
не
хватало
улицы,
элегантности
и
порядочности.
Tu
no
eres
ni
la
mitad
de
lo
que
yo
he
sido
Ты
не
половина
того,
кем
я
был.
Y
ni
volviendo
a
nacer
vas
a
vivir
todo
lo
que
he
vivido
И
даже
не
рождаясь
снова,
ты
проживешь
все,
что
я
пережил.
Mucho
gusto
TEMPO
tu
peor
enemigo
С
удовольствием
TEMPO
ваш
злейший
враг
El
que
poco
a
poco
va
a
acabar
contigo
Тот,
кто
постепенно
покончит
с
тобой.
Por
qué?
porque
yo
soy
el
que
te
va
a
desmentir
Почему?
потому
что
я
тот,
кто
сочтет
тебя
лжецом.
Y
lo
que
te
va
a
pasar
no
lo
vas
a
ver
lo
vas
a
sentir
И
то,
что
будет
с
тобой,
ты
не
увидишь,
ты
почувствуешь.
Llevo
demasiado
tiempo
dándoles
la
madre
Я
слишком
долго
отдавал
им
мать.
Que
quede
claro
que
Pucho
es
mi
hermano
mi
compadre
Пусть
будет
ясно,
что
Пучо
- мой
брат,
мой
приятель.
Hemos
caminado
por
el
ojo
de
huracanes
en
contra
del
viento
Мы
прошли
через
ураганный
глаз
против
ветра,
Oyó
hijo
mío
yo
soy
su
padre
Он
слышал,
сын
мой,
я
его
отец.
Tranquilo
México
que
el
espíritu
no
se
encierra
Тихая
Мексика,
что
дух
не
запирает
Y
yo
no
me
quedo
con
nada
de
nadie
en
esta
tierra
И
я
не
останусь
ни
с
кем
на
этой
земле.
Yo
estoy
aquí
por
ti
varón
y
sabes
que
te
amo
Я
здесь
ради
тебя,
мальчик,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Verdad?
Porque
tus
guerras
son
mis
guerras
Да?
Потому
что
твои
войны-это
мои
войны.
(Mexicano)
(Мексиканский)
Maldita
sea
la
madre
que
a
mí
me
vuelva
a
parir
Черт
возьми,
мать,
которая
родит
меня
снова.
Para
venir
a
este
mundo
y
verme
luego
morir
Чтобы
прийти
в
этот
мир
и
увидеть,
как
я
умру.
Antes
que
llore
la
mía
se
mueren
cinco
en
un
día
Прежде
чем
я
плачу,
они
умирают
пять
за
один
день.
Aunque
mi
madre
no
entiende
y
se
pela
allí
sus
rodillas
Хотя
моя
мама
не
понимает
и
очищает
там
свои
колени
Le
pida
el
padre
nuestro
y
todos
los
ave
maría
Просите
отца
нашего
и
всех
Аве
Мария
Con
el
rosario
en
mano
pidiendo
por
todas
sus
crías
С
четками
в
руке,
прося
всех
своих
детенышей,
Y
es
que
mi
socia
está
clara
que
yo
no
me
voy
a
dejar
И
это
то,
что
мой
партнер
ясно,
что
я
не
оставлю
себя
Que
antes
que
a
mí
me
brinquen
los
voy
a
ir
a
brincar
Что
до
того,
как
я
прыгну,
я
собираюсь
прыгнуть.
Y
si
mis
noches
son
frías
no
siento
nada
hoy
en
día
И
если
мои
ночи
холодны,
я
ничего
не
чувствую
сегодня.
La
calle
me
hizo
un
guerrero
por
eso
tengo
la
cría
Улица
сделала
меня
воином,
поэтому
у
меня
есть
выводок.
Hipocresía
la
corrupción
de
policías
Лицемерие
коррупция
полицейских
Es
lo
que
yo
vivo
en
las
calles
hoy
en
día
Это
то,
что
я
живу
на
улицах
сегодня.
Cómo
quieren
que
yo
sea?
Как
вы
хотите,
чтобы
я
был?
Cómo
quieren
que
yo
crea?
Как
вы
хотите,
чтобы
я
поверил?
Cómo
obtengo
victorias
si
yo
no
doy
la
pelea?
Как
получить
победы,
если
я
не
даю
бой?
Estoy
tan
harto
de
odio
la
calle
llora
ese
odio
Я
так
устал
от
ненависти,
улица
плачет,
что
ненависть
No
es
fácil
ser
un
cantante
viviendo
como
un
notorio
Нелегко
быть
певцом,
живущим
как
пресловутый
Mexicano
y
Tempo
Мексиканский
и
Темпо
Y
vean
como
el
tiempo
siempre
me
da
la
razón
И
посмотрите,
как
время
всегда
дает
мне
право.
Conozcan
la
historia
a
ver
si
han
habido
raperos
más
violentos
Узнайте
историю,
чтобы
увидеть,
были
ли
более
жестокие
рэперы
Luego
de
esta
canción
yo
me
siento
После
этой
песни
я
сижу.
Mas
que
contento
Больше,
чем
доволен
Qué
tu
vas
a
decir
ahora
cabron?
Что
ты
сейчас
скажешь,
ублюдок?
No
tires
piedras
cuando
tu
techo
es
de
cristal
canto
e'
puerco
Yo
no
tengo
que
probar
absolutamente
nada
Не
бросайте
камни,
когда
ваш
потолок
стеклянный
пение
e
' свинья
мне
не
нужно
абсолютно
ничего
доказывать
El
tiempo
siempre
me
da
la
razón
Время
всегда
дает
мне
право.
Este
es
Mexicano
y
Tempo
Это
мексиканский
и
Темпо
Estos
hijos
de
puta
mexico
quieren
hacerse
dinero
Эти
мексиканские
ублюдки
хотят
заработать
деньги
Y
buscarse
pauta
a
costa
del
sufrimiento
ajeno
И
искать
себя
ценой
чужих
страданий.
Dale
arriba
varón
que
usted
es
un
guerrero
Дайте
ему
мужчина,
что
вы
воин
Tus
guerras
son
mis
guerras
Твои
войны-это
мои
войны.
Nos
vamos
en
contra
de
cualquier
huracán
Мы
идем
против
любого
урагана,
Caminando
en
contra
del
viento
Идя
против
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington
Attention! Feel free to leave feedback.