Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know
Ich weiß es nicht
I
don′t
know,
baby,
¿dónde
estás?
Ich
weiß
nicht,
Baby,
wo
bist
du?
I
don't
know
(ah)
Ich
weiß
nicht
(ah)
I
don′t
know,
baby,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
Baby,
ich
weiß
nicht
I
don't
know,
baby,
¿dónde
estás?
Ich
weiß
nicht,
Baby,
wo
bist
du?
Voy
muy
rápido,
no
pue′o
frenar
Ich
fahre
zu
schnell,
kann
nicht
bremsen
Vení,
salvame
que
estoy
por
chocar
Komm,
rette
mich,
ich
bin
kurz
davor
zu
crashen
Mi
cara
va
a
atravesar
el
cristal
Mein
Gesicht
wird
das
Glas
durchschlagen
I
don′t
know,
no
sé
dónde
estás
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Vení,
salvame
que
voy
a
chocar
Komm,
rette
mich,
ich
werde
crashen
Voy
muy
rápido,
no
pue'o
frenar
Ich
fahre
zu
schnell,
kann
nicht
bremsen
Voy
a
atravesar
el
cristal
Ich
werde
das
Glas
durchschlagen
Yendo
demasiado
rápido,
casi
que
pierdo
el
control
(casi
que
pierdo
el
control)
Ich
fahre
viel
zu
schnell,
verliere
fast
die
Kontrolle
(verliere
fast
die
Kontrolle)
Las
joyas
no
brillan
tanto
cuando
yo
no
estoy
con
vos
(no
estoy
con
vo′)
Der
Schmuck
glänzt
nicht
so
sehr,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
(nicht
bei
dir
bin)
Me
piden
que
me
calme
pero
no
les
hago
caso
Sie
bitten
mich,
mich
zu
beruhigen,
aber
ich
höre
nicht
auf
sie
Me
cansé
de
llamarte,
ya
no
aguanto
el
rechazo
Ich
bin
es
leid,
dich
anzurufen,
ich
ertrage
die
Ablehnung
nicht
mehr
I
don't
know,
yo
no
sé
qué
pasó,
te
perdí
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
ich
habe
dich
verloren
Ahora
ya
entiendo
bien
por
qué
no
estoy
tan
feliz
Jetzt
verstehe
ich
gut,
warum
ich
nicht
so
glücklich
bin
De
los
errore′
nunca
aprendí
Aus
Fehlern
habe
ich
nie
gelernt
Te
perdí
por
mi
locura
en
un
desliz
(yeah,
yeah)
Ich
habe
dich
durch
meine
Verrücktheit
bei
einem
Ausrutscher
verloren
(yeah,
yeah)
Ella
mataba
por
mí,
yo
mataba
por
ti,
yo
mataba
por
ti
Sie
würde
für
mich
töten,
ich
würde
für
dich
töten,
ich
würde
für
dich
töten
I
don't
know,
no
sé
dónde
estás
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Vení,
salvame
que
voy
a
chocar
Komm,
rette
mich,
ich
werde
crashen
Voy
muy
rápido,
no
pue′o
frenar
Ich
fahre
zu
schnell,
kann
nicht
bremsen
Voy
a
atravesar
el
cristal
Ich
werde
das
Glas
durchschlagen
Vení,
salvame
ante'
'e
la
sobredosis
Komm,
rette
mich
vor
der
Überdosis
No
quiero
que
después
llore′
sobre
mi
fósil
Ich
will
nicht,
dass
du
später
über
mein
Fossil
weinst
Aguantando
los
cambio′,
proceso
'e
simbiosis
Die
Veränderungen
ertragend,
Symbioseprozess
Volviéndome
loco,
ataque
′e
psicosis
Verrückt
werdend,
Psychoseanfall
Y
que
lo'
demá′
no
opinen,
ma'
Und
lass
die
anderen
nichts
sagen,
Ma
Porque
no
saben
cómo
sos
cuando
estás
conmigo
Denn
sie
wissen
nicht,
wie
du
bist,
wenn
du
bei
mir
bist
Se
me
nota
en
la
cara
que
mi
vida
sin
vos
ya
no
tiene
sentido
Man
sieht
es
mir
im
Gesicht
an,
dass
mein
Leben
ohne
dich
keinen
Sinn
mehr
hat
Salí
del
show
escapándome
Ich
verließ
die
Show
flüchtend
Di
vuelta′
en
la
ciudad
y
no
te
encontré
Ich
fuhr
durch
die
Stadt
und
fand
dich
nicht
Sería
una
pena
que
ahora
estés
con
él
Es
wäre
schade,
wenn
du
jetzt
bei
ihm
wärst
Lo'
demás
no
sabían
cómo
era'
conmigo,
yeah
(cómo
era′
conmigo)
Die
anderen
wussten
nicht,
wie
du
mit
mir
warst,
yeah
(wie
du
mit
mir
warst)
Uh,
te
quiero
al
lado
mío
Uh,
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Que
ando
con
el
cora′
partido
Denn
ich
laufe
mit
gebrochenem
Herzen
herum
Te
vi
con
otro,
no
soy
posesivo
Ich
sah
dich
mit
einem
anderen,
ich
bin
nicht
besitzergreifend
Pero
si
te
lastima
se
mete
en
un
lío,
oh-oh
Aber
wenn
er
dich
verletzt,
kriegt
er
Ärger,
oh-oh
Se
mete
en
un
lío,
oh-oh
Er
kriegt
Ärger,
oh-oh
Ando
con
el
cora'
partido,
oh-oh
Ich
laufe
mit
gebrochenem
Herzen
herum,
oh-oh
Muero
de
pie
como
un
árbol
Ich
sterbe
stehend
wie
ein
Baum
O
de
guerra
con
lo′
mío'
(prr,
prr)
Oder
im
Krieg
mit
den
Meinen
(prr,
prr)
I
don′t
know,
no
sé
dónde
estás
(no
sé
dónde)
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
(weiß
nicht
wo)
Vení,
salvame
que
voy
a
chocar
Komm,
rette
mich,
ich
werde
crashen
Voy
muy
rápido,
no
pue'o
frenar
Ich
fahre
zu
schnell,
kann
nicht
bremsen
Voy
a
atravesar
el
cristal
Ich
werde
das
Glas
durchschlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Diaz Zuleta, Mauro Ezequiel Lombardo, Santiago German Ramos Leiranes, Federico Yesan Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.