Duki - Mi Diablo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Duki - Mi Diablo




Mi Diablo
My Devil
Mi diablo y la suerte no se van 'e encima 'e (encima 'e mí)
My devil and luck won't leave my side (my side)
Tomé coraje y 'toy cabrón por la perco que me metí-tí
Gathered courage, I'm wild from the Percocet I took
Ballin' como de costumbre, de mi liga el MVP (el MVP)
Ballin' as usual, MVP of my league (the MVP)
Siempre levantando el nombre de la tierra en que nací-cí-cí
Always raising the name of the land where I was born
El niño nació en frío polar, escuela '96 ('96)
The boy was born in the polar cold, school '96 ('96)
Siempre tuve problema' con la autoridad encima 'e (encima 'e mí)
Always had problems with authority over me (over me)
Fuck a to' eso' profesore' que no creían en (no creían еn mí)
Fuck all those teachers who didn't believe in me (didn't believe in me)
Dejé el colegio y tеrminé los estudios en la street
I left school and finished my studies on the street
Y ahora viajo a donde debo, voy para México y pa' USA
And now I travel where I need to, I go to Mexico and the USA
'Toy en todo' lado' y no me pueden
I'm everywhere and they can't
Ver, afuera llueve like "November Rain"
See me, outside it's raining like "November Rain"
En tu ciudad se escucha mi name
My name is heard in your city
Lloro como un sábado en Toronto, Drake
I cry like a Saturday in Toronto, Drake
Dicen ser reales y son todo' fake'
They claim to be real, but they're all fake
Que bueno que ninguno está en mi gang
Good thing none of them are in my gang
Al principio me costó, por esto casi pierdo la vida
It was hard at first, I almost lost my life for this
Pero ahora estoy relaja'o
But now I'm relaxed
Mami, estoy cayendo pa' arriba
Baby, I'm falling upwards
Meti'o en negocio' con la mente fría
Into business with a cold mind
De los errores uno no se olvida
You don't forget mistakes
Tengo a mi abuela, de arriba me cuida
I have my grandma, watching over me from above
Tengo a mi ganga siempre de guía
I have my gang always guiding me
Mi diablo y la suerte no se van 'e encima 'e (encima 'e mí)
My devil and luck won't leave my side (my side)
Tomé coraje y 'toy cabrón por la perco que me metí-tí
Gathered courage, I'm wild from the Percocet I took
Ballin' como de costumbre, de mi liga el MVP (el MVP)
Ballin' as usual, MVP of my league (the MVP)
Siempre levantando el nombre de la tierra en que nací-cí-cí
Always raising the name of the land where I was born
Mi diablo y la suerte no se van 'e encima 'e (encima 'e mí)
My devil and luck won't leave my side (my side)
Tomé coraje y 'toy cabrón por la perco que me metí-tí
Gathered courage, I'm wild from the Percocet I took
Ballin' como de costumbre, de mi liga el MVP (el MVP)
Ballin' as usual, MVP of my league (the MVP)
Siempre poniendo en alto la tierra dónde nací
Always putting the land where I was born on top
Me tumbé el top (top), me lo tomé como un double cup (cup)
I knocked down the top (top), drank it like a double cup (cup)
No lo' veo por la' gafa' de sol (sol)
Can't see them through my sunglasses (sun)
Lo saqué de su zona 'e confort
Took him out of his comfort zone
Sueno como un Mustang de Ford (Ford)
I sound like a Ford Mustang (Ford)
Como si martillo la glock (glock, glock)
Like I'm hammering the Glock (glock, glock)
Somos estrellas de rock (ro-ro-ro–), llegamo' y nos llevamo' to' (to')
We're rock stars (ro-ro-ro–), we arrive and take it all (all)
Siempre retumbamos el party (party)
We always make the party rumble (party)
Pensando en gastarlo en AMIRI (AMIRI)
Thinking about spending it all on AMIRI (AMIRI)
Esa' shortie' me dicen "el papi" (papi)
Those shorties call me "daddy" (daddy)
Ella quiere que toque en su city-ty-ty
She wants me to perform in her city-ty-ty
Re-resuelvo los problema' quickly (quickly)
I solve problems quickly (quickly)
Acelero, meto drifting (drifting)
I accelerate, I drift (drifting)
Ciego por culpa del whisky (whisky)
Blind because of the whiskey (whiskey)
Dividimo', fifty-fifty
We split it, fifty-fifty
Al principio me costó, por esto casi pierdo la vida
It was hard at first, I almost lost my life for this
Pero ahora estoy relaja'o
But now I'm relaxed
Mami, estoy cayendo pa' arriba
Baby, I'm falling upwards
Meti'o en negocio' con la mente fría
Into business with a cold mind
De los errores uno no se olvida
You don't forget mistakes
Tengo a mi abuela, de arriba me cuida
I have my grandma, watching over me from above
Tengo a mi ganga siempre de guía
I have my gang always guiding me
Mi diablo y la suerte no se van 'e encima 'e
My devil and luck won't leave my side
Tomé coraje y 'toy cabrón por la perco que me metí-tí
Gathered courage, I'm wild from the Percocet I took
Ballin' como de costumbre, de mi liga el MVP
Ballin' as usual, MVP of my league
Siempre levantando el nombre de la tierra en que nací-cí-cí
Always raising the name of the land where I was born
Mi diablo y la suerte no se van 'e encima 'e (encima 'e mí)
My devil and luck won't leave my side (my side)
Tomé coraje y 'toy cabrón por la perco que me metí-tí
Gathered courage, I'm wild from the Percocet I took
Ballin' como de costumbre, de mi liga el MVP (Ee MVP)
Ballin' as usual, MVP of my league (The MVP)
Siempre poniendo en alto la tierra dónde nací
Always putting the land where I was born on top





Writer(s): Felix Xavier Rodriguez, Mauro Ezequiel Lombardo, Jason Garcia, Federico Yesan Rojas, Tomas Santos Juan


Attention! Feel free to leave feedback.