Lyrics and translation Duki feat. Asan - Sin Mirar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hielo
(hielo)
brillante
(-llante)
bajo
el
Sol
(Sol)
Ice
(ice) glistening
(-ling)
under
the
Sun
(sun)
Quiero
(quiero)
diamantes
(-mante′),
dáme-los
(Dáme,
los)
I
want
(want)
diamonds
(-mond),
give
them
(Give
them,
them)
to
me
Noche
(noche),
after
(after),
vuelo
(vuelo),
show
(show)
Night
(night),
after
(after),
flight
(flight),
show
(show)
No
tengo
más
tiempo
pa'
vos
(no)
I
don't
have
more
time
for
you
(no)
No
tengo
más
tiempo
pa′
vos
(no)
I
don't
have
more
time
for
you
(no)
Entro
con
un
flow
que
nadie
tiene,
uh
(uh)
I
come
in
with
a
flow
that
no
one
else
has, uh
(uh)
Ella
siempre
toma
champú,
ma'
(-mpú,
ma')
She
always
uses
shampoo,
ma'
(-poo,
ma')
Que
suba
la
espuma
(espuma),
ah
(uh)
Let
the
foam
rise
(foam),
ah
(uh)
Salgo
pa′
la
calle
con
un
par
de
puma′
(uh)
I
go
out
on
the
street
with
a
pair
of
Pumas
(uh)
Mi
nota
está
en
la
Luna
(Luna)
My
note
is
on
the
Moon
(Moon)
Un
peso
pesa'o
contra
un
peso
pluma
(pluma)
A
heavy
weight
against
a
featherweight
(featherweight)
Mami,
siempre
salgo
con
las
Nike
(vapormax)
Baby,
I
always
go
out
in
Nikes
(Vapormax)
Y
con
mi
cadena
pa′
brillar
(0-800
Don
Rouch)
And
with
my
chain
to
shine
(0-800
Don
Rouch)
'Toy
pega′o
desde
"No
Vendo
Trap"
(no
me
voy
a
despegar)
I've
been
hooked
since
"I
Don't
Sell
Trap"
(I'm
not
going
to
get
rid
of
it)
Cambié
el
juego
de
la
industria
nacional
(okey,
okey)
I
changed
the
game
of
the
national
industry
(okay,
okay)
Siempre
salgo
sin
mirar
I
always
go
out
without
looking
Ahora
gasto
sin
mirar
(sin
mirar)
Now
I
spend
without
looking
(without
looking)
Flow
del
bando,
criminal
(criminal)
Flow
of
the
gang,
criminal
(criminal)
'Toy
grabando
sin
mirar
(sin
mirar)
I'm
recording
without
looking
(without
looking)
Siempre
salgo
sin
mirar
(sin
mirar)
I
always
go
out
without
looking
(without
looking)
Ahora
gasto
sin
mirar
(sin
mirar)
Now
I
spend
without
looking
(without
looking)
Flow
del
bando,
criminal
(tu-tu-tu-tu)
Flow
of
the
gang,
criminal
(tu-tu-tu-tu)
′Toy
grabando
sin
mirar
(sin
mirar)
I'm
recording
without
looking
(without
looking)
Hielo
(hielo)
brillante
(-llante)
bajo
el
sol
(sol)
Ice
(ice) glistening
(-ling)
under
the
sun
(sun)
Quiero
(quiero)
diamantes
(-mante'),
dáme.los
(dáme,
los)
I
want
(want)
diamonds
(-mond),
give
them
(give
them)
to
me
Noche
(noche),
after
(after),
vuelo
(vuelo),
show
(show)
Night
(night),
after
(after),
flight
(flight),
show
(show)
No
tengo
más
tiempo
pa'
vos
(no)
I
don't
have
more
time
for
you
(no)
No
tengo
más
tiempo
pa′
vos
(no)
I
don't
have
more
time
for
you
(no)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan
Album
24
date of release
24-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.