Duki feat. Nostema - Venime A Buscar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Duki feat. Nostema - Venime A Buscar




Venime A Buscar
Пришли За Мной
Dame ese objeto si lo tenes
Дай мне эту штуку, если она у тебя.
No podes, no, entonces es al revés
Не можешь, нет? Тогда всё наоборот.
Cuestión de tiempo que lo veas, cuestión de ego las peleas
Вопрос времени, когда ты это увидишь, вопрос эго эти ссоры.
Cuestionamientos que ahora me comen por dentro y en aquel momento eran ideas
Вопросы, которые сейчас грызут меня изнутри, а в тот момент были идеями.
Puras y plenas, sin filtros ni quejas
Чистыми и полными, без фильтров и жалоб.
Ni viejas ateas, que no creen que vos crees
Без старых атеисток, которые не верят, что ты веришь.
Que no saben lo que es después, ya no planean
Которые не знают, что будет потом, уже не планируют.
Sólo un día la vez, total no saben cuando llega
Только один день за раз, ведь не знают, когда придёт конец.
Ni vos lo sabes aunque alguien lo espera
И ты не знаешь, хотя кто-то ждёт.
No, seguro una ex o un falso colega
Наверняка, бывшая или фальшивый коллега.
Aquel que no ves pero está en tu vereda
Тот, кого ты не видишь, но он на твоей улице.
Ya no me queda
У меня больше не осталось.
Tenía tres de esas que pegan
Было три таких, что вставляют.
Dos doble ceda. y una sed que desespera
Две двойных дороги и жажда, которая сводит с ума.
Pasaron la seis y el sueño no llega
Прошло шесть, а сон не идёт.
Pasaron las diez y otra vez la carrera
Прошло десять, и снова гонка.
En medio del mes la deudas esperan
В середине месяца ждут долги.
Que algún superheroe acabe con ellas, pero nadie llega
Ждут, что какой-нибудь супергерой с ними разберётся, но никто не приходит.
Me llama mi abuela, me mata el estrés por lo que suceda
Звонит бабушка, меня убивает стресс из-за всего, что происходит.
Acá andamos flex con cien mil problemas
Мы тут выпендриваемся со ста тысячами проблем.
Las llantas del mes recubren mis pies
Шины месяца покрывают мои ноги.
Me siento el diez llegando a Las Vegas
Чувствую себя на все десять, прибывая в Лас-Вегас.
Ma' amo el chain, jamás tus cadenas
Детка, люблю цепь, но не твои цепи.
Ey, ma' amo el trap, no creo que suceda
Эй, детка, люблю трэп, не думаю, что это случится.
No van a ser yo por cogerse la mina que yo me cogí (cogí)
Они не станут мной, переспав с девчонкой, с которой переспал я.
No van a ser yo por copiarse los flows que hice en todos mis hits (mis hits)
Они не станут мной, скопировав флоу, которые я сделал во всех своих хитах.
Señorito, usted no es un trapper por usar autotune y tomar codeine (codeine)
Господинчик, ты не трэпер, потому что используешь автотюн и пьёшь кодеин.
Yo soy el real trapper, ellos no son trappers, son yonkis del Lean (ok)
Я настоящий трэпер, они не трэперы, они торчки от Лина.
Los vi hablando mal de (no)
Видел, как они говорили обо мне плохо.
Y ahora me piden un feat (los vi)
А теперь просят фит.
Es la historia del quiero pero no puedo, veo como lo puedo conseguir
Это история "хочу, но не могу", я вижу, как могу это получить.
Yo no soy trap por las drogas, los billes o las putas malas
Я не трэп из-за наркотиков, денег или плохих шлюх.
(malas, malas)
(плохих, плохих)
Yo soy trap porque me quedo en el trap sabiendo qué puedo perder al mañana (ok)
Я трэп, потому что остаюсь в трэпе, зная, что могу потерять завтра.
Yo no soy Pablo porque no soy narco y no tengo cocina en Tijuana
Я не Пабло, потому что я не наркобарон и у меня нет кухни в Тихуане.
Yo soy Pablo porque dentro de mi rubro hago la mierda más pura y más cara
Я Пабло, потому что в своей сфере делаю самую чистую и дорогую дрянь.
Ayyy... ¿qué era eso de la fama? (qué era)
Ааа... что там было про славу?
Como si a me importara (no importa)
Как будто мне есть до этого дело.
Status Quo en un sistema duro, a cualquiera lo comen las ganas
Статус-кво в жёсткой системе, любого съест желание.
Pero para no e' nada (no, no)
Но для меня это ничто.
Soy de los que resaltaban (resalto)
Я из тех, кто выделялся.
Siempre supe la jugada y se me notaba en la cara
Всегда знал расклад, и это было видно по моему лицу.
No entiendo el horario, reloj al revés
Не понимаю время, часы задом наперёд.
Pregunto si el barrio, pregunto si al bar
Спрашиваю, район ли, спрашиваю, бар ли.
Ahogando favores por mi bienestar
Топлю одолжения ради своего благополучия.
Te agarran la mano pateá para allá
Если тебя схватят за руку, бей туда.
No hago reclamos entonces date cuenta que
Я не предъявляю претензий, так что пойми, что
Tampoco los quiero notar
Я и не хочу их замечать.
Voy concentrado en mi mambo la boca cerrada
Иду сосредоточенный на своём деле, рот на замке.
Seguí sin entender, vos sólo escucha
Продолжай не понимать, ты просто слушай.
No voy de vagos que cada sábado
Я не из тех бездельников, которые каждую субботу...
Confundo mis vicios, trabajo de más
Путаю свои пороки, работаю слишком много.
Se están matando solos entre clones
Убивают друг друга среди клонов.
Siempre me niego a participar
Всегда отказываюсь участвовать.
Soy como el Diego, desde que le pego
Я как Диего, с тех пор как бью,
a donde apuntar, momento ejemplar
Знаю, куда целиться, образцовый момент.
Sácale una foto y déjalo marcar
Сфотографируй это и дай ему оставить след.
El Cuarto y La Cofra mandando postal
Четвёртый и Кофра шлют открытку.
No pierdo mi tiempo, lo guardo en un cofre
Не теряю времени, храню его в сундуке.
Se vuelve inmortal
Оно становится бессмертным.
Haters no entienden de que quiero hablar
Хейтеры не понимают, о чём я хочу говорить.
Pocos defienden lo mucho que hay
Немногие защищают то многое, что есть.
Me cansé de sumar, quienes van para atrás
Устал считать, кто идёт назад.
Por aparentar, por estar me das me das
Чтобы показаться, чтобы быть, ты даёшь мне, даёшь мне.
Si no te dan, la verdad que ya está
Если не дают, правда в том, что всё.
No me pienso mover vos venime a buscar, hey
Не собираюсь двигаться, ты приходи за мной, эй.





Duki feat. Nostema - Mejores Éxitos
Album
Mejores Éxitos
date of release
04-09-2017



Attention! Feel free to leave feedback.