Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescador de Hombres
Menschenfischer
Tú
has
venido
a
la
orilla,
Du
bist
ans
Ufer
gekommen,
No
has
buscado
ni
a
sabios
ni
a
Hast
weder
Weise
noch
Ricos,
tan
solo
quieres
que
yo
te
siga.
Reiche
gesucht,
du
willst
nur,
dass
ich
dir
folge.
Señor,
me
has
mirado
a
los
ojos,
sonriendo
has
dicho
mi
nombre.
Herr,
du
hast
mir
in
die
Augen
geschaut,
lächelnd
meinen
Namen
genannt.
En
la
arena
he
dejado
mi
barca,
junto
a
ti
buscaré
otro
mar.
Im
Sand
habe
ich
mein
Boot
gelassen,
an
deiner
Seite
werde
ich
ein
anderes
Meer
suchen.
Tú
sabes
bien
lo
que
tengo,
Du
weißt
wohl,
was
ich
habe,
En
mi
barca
no
hay
oro
ni
espadas,
tan
sólo
redes
y
mi
trabajo.
In
meinem
Boot
gibt
es
kein
Gold
noch
Schwerter,
nur
Netze
und
meine
Arbeit.
Señor,
me
has
mirado
a
los
ojos,
sonriendo
has
dicho
mi
nombre.
Herr,
du
hast
mir
in
die
Augen
geschaut,
lächelnd
meinen
Namen
genannt.
En
la
arena
he
dejado
mi
barca,
junto
a
ti
buscaré
otro
mar.
Im
Sand
habe
ich
mein
Boot
gelassen,
an
deiner
Seite
werde
ich
ein
anderes
Meer
suchen.
Tú
necesitas
mis
manos,
Du
brauchst
meine
Hände,
Mi
cansancio
que
a
otros
descanse,
amor
que
quiera
seguir
amando.
Meine
Müdigkeit,
die
anderen
Ruhe
schenkt,
Liebe,
die
weiter
lieben
will.
Señor,
me
has
mirado
a
los
ojos,
sonriendo
has
dicho
mi
nombre.
Herr,
du
hast
mir
in
die
Augen
geschaut,
lächelnd
meinen
Namen
genannt.
En
la
arena
he
dejado
mi
barca,
junto
a
ti
buscaré
otro
mar.
Im
Sand
habe
ich
mein
Boot
gelassen,
an
deiner
Seite
werde
ich
ein
anderes
Meer
suchen.
Tú
pescador
de
otros
lagos,
Du
Fischer
anderer
Seen,
Ansia
eterna
de
almas
que
esperan;
amigo
bueno,
que
así
me
llamas.
Ewige
Sehnsucht
der
wartenden
Seelen;
guter
Freund,
der
du
mich
so
nennst.
Señor,
me
has
mirado
a
los
ojos,
sonriendo
has
dicho
mi
nombre.
Herr,
du
hast
mir
in
die
Augen
geschaut,
lächelnd
meinen
Namen
genannt.
En
la
arena
he
dejado
mi
barca,
junto
a
ti
buscaré
otro
mar.
Im
Sand
habe
ich
mein
Boot
gelassen,
an
deiner
Seite
werde
ich
ein
anderes
Meer
suchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.