Dulce López - Con la Bendición de Dios - translation of the lyrics into German

Con la Bendición de Dios - Dulce Lópeztranslation in German




Con la Bendición de Dios
Mit Gottes Segen
Quiero verte reír,
Ich möchte dich lachen sehen,
Que tus ojos sean la luz
dass deine Augen das Licht sind,
Que me iluminen si me faltas.
das mich erleuchtet, wenn du mir fehlst.
Quiero hacerte olvidar,
Ich möchte, dass du vergisst,
Si las cosas andan mal
wenn die Dinge schlecht laufen,
Nunca se muere la esperanza.
die Hoffnung stirbt nie.
Voy hacerte una canción
Ich werde dir ein Lied schreiben,
Que te devuelva la ilusión
das dir die Illusion zurückgibt,
Quiero ser la lucecita que prenda
ich möchte das kleine Licht sein, das
El corazón.
dein Herz entzündet.
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que no se muera la esperanza
dass die Hoffnung nicht stirbt,
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que nos devuelvan la confianza
dass sie uns das Vertrauen zurückgeben,
Con un poquito de calor,
mit ein bisschen Wärme,
Con un cachito de tu amor
mit einem Stückchen deiner Liebe,
Que se acabe la pobreza
dass die Armut endet
Con la bendición de Dios.
mit Gottes Segen.
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que no se muera la esperanza
dass die Hoffnung nicht stirbt,
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que nos devuelvan la confianza
dass sie uns das Vertrauen zurückgeben,
Que nadie más sienta dolor
dass niemand mehr Schmerz fühlt,
Que en cada pueblo brille el sol
dass in jedem Dorf die Sonne scheint,
Que se acabe la pobreza
dass die Armut endet
Con la bendición de Dios.
mit Gottes Segen.
Quiero hacerte olvidar,
Ich möchte, dass du vergisst,
Si las cosas andan mal
wenn die Dinge schlecht laufen,
Nunca se muere la esperanza
die Hoffnung stirbt nie.
Voy hacerte una canción
Ich werde dir ein Lied schreiben,
Que te devuelva la ilusión
das dir die Illusion zurückgibt,
Quiero ser la lucecita que prenda
ich möchte das kleine Licht sein, das
El corazón.
dein Herz entzündet.
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que no se muera la esperanza
dass die Hoffnung nicht stirbt,
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que nos devuelvan la confianza
dass sie uns das Vertrauen zurückgeben,
Con un poquito de calor,
mit ein bisschen Wärme,
Con un cachito de tu amor
mit einem Stückchen deiner Liebe,
Que se acabe la pobreza
dass die Armut endet
Con la bendición de Dios.
mit Gottes Segen.
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que no se muera la esperanza
dass die Hoffnung nicht stirbt,
Ay, Ay, Ay,
Ay, Ay, Ay,
Que nos devuelvan la confianza
dass sie uns das Vertrauen zurückgeben,
Que nadie más sienta dolor
dass niemand mehr Schmerz fühlt,
Que en cada pueblo brille el sol
dass in jedem Dorf die Sonne scheint,
Que se acabe la pobreza
dass die Armut endet
Con la bendición de Dios.
mit Gottes Segen.





Writer(s): Carlos Macias Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.