Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
no
es
de
día
Diese
Nacht
ist
nicht
der
Tag
Y
mi
alma
no
termina
Und
meine
Seele
hört
nicht
auf
De
buscarte
en
cada
espacio
Dich
in
jedem
Raum
zu
suchen
En
cada
línea
de
mi
mano
In
jeder
Linie
meiner
Hand
No
sé
bien
si
aun
respiro
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
noch
atme
Y
mi
almohada
es
testigo
Und
mein
Kissen
ist
Zeuge
Que
he
llorado
más
de
un
río
Dass
ich
mehr
als
einen
Fluss
geweint
habe
Y
mi
fe
se
fue
contigo
Und
mein
Glaube
ging
mit
dir
Aún
no
sé
si
llega
el
día
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
der
Tag
kommt
En
que
cierren
las
heridas
An
dem
die
Wunden
heilen
Ya
no
sé
quién
soy
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
No
sé
a
donde
voy
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Me
siento
perdida
Ich
fühle
mich
verloren
Sin
ti,
tengo
el
corazón
vacío
Ohne
dich
ist
mein
Herz
leer
Y
mi
alma
tiene
frío
Und
meine
Seele
ist
kalt
Sigo
presa
entre
tus
brazos
Ich
bleibe
gefangen
in
deinen
Armen
Sin
ti,
hasta
el
aire
que
respiro
Ohne
dich
hat
sogar
die
Luft
Perdió
todo
el
sentido
Die
ich
atme,
jeden
Sinn
verloren
Me
declaro
culpable
Ich
erkläre
mich
schuldig
Del
delito
de
amarte
Des
Verbrechens,
dich
geliebt
zu
haben
Aun
recuerdo
cada
beso
Ich
erinnere
mich
noch
an
jeden
Kuss
Que
se
diluyo
en
el
viento
Der
sich
im
Wind
aufgelöst
hat
Tantos
sueños,
tantas
risas
So
viele
Träume,
so
viel
Lachen
Que
nos
ha
robado
el
tiempo
Das
uns
die
Zeit
geraubt
hat
Aún
no
sé
si
llega
el
día
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
der
Tag
kommt
En
que
cierren
las
heridas
An
dem
die
Wunden
heilen
Ya
no
sé
quién
soy
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin
No
sé
a
donde
voy
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Me
siento
perdida
Ich
fühle
mich
verloren
Sin
ti,
tengo
el
corazón
vacío
Ohne
dich
ist
mein
Herz
leer
Y
mi
alma
tiene
frío
Und
meine
Seele
ist
kalt
Sigo
presa
entre
tus
brazos
Ich
bleibe
gefangen
in
deinen
Armen
Sin
ti,
hasta
el
aire
que
respiro
Ohne
dich
hat
sogar
die
Luft
Perdió
todo
el
sentido
Die
ich
atme,
jeden
Sinn
verloren
Me
declaro
culpable
Ich
erkläre
mich
schuldig
Del
delito
de
amarte
(eeh-heiehh)
Des
Verbrechens,
dich
geliebt
zu
haben
(eeh-heiehh)
(Noro-noro-no)
(Noro-noro-no)
Sin
ti,
tengo
el
corazón
vacío
Ohne
dich
ist
mein
Herz
leer
Y
mi
alma
tiene
frío
Und
meine
Seele
ist
kalt
Sigo
presa
entre
tus
brazos
Ich
bleibe
gefangen
in
deinen
Armen
Sin
ti,
hasta
el
aire
que
respiro
Ohne
dich
hat
sogar
die
Luft
Perdió
todo
el
sentido
Die
ich
atme,
jeden
Sinn
verloren
Me
declaro
culpable
Ich
erkläre
mich
schuldig
Del
delito
de
amarte
Des
Verbrechens,
dich
geliebt
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Villalobos
Album
Origen
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.