Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brisa do Coração
Brise des Herzens
Lua
que
brilha
branca
na
manhã
Mond,
der
am
Morgen
weiß
erglänzt
Sobre
o
mercado
dos
melões
de
Ouro
Über
dem
Markt
der
goldnen
Melonen
Curiosa
espreita
as
casas
cor
de
rosa
Neugierig
späht
er
in
ros'ge
Häuser
À
procura
do
nosso
tesouro
Auf
der
Suche
nach
unserm
Schatz
O
segredo
a
descobrir
está
fechado
em
nós
Das
Geheimnis
zu
enthüllen,
in
uns
verschlossen
O
tesouro
brilha
aqui
embala
o
coração
mas
Der
Schatz
strahlt
hier,
wiegt
sanft
das
Herz,
doch
Está
escondido
nas
palavras
e
nas
mãos
ardentes
Er
birgt
sich
in
Worten
und
brennenden
Händen
Na
doçura
de
chorar
nas
carícias
quentes
In
süßen
Tränen,
in
zärtlichem
Glühen
No
brilho
azul
do
ar
uma
gaivota
Im
blauen
Schimmer
der
Luft,
eine
Möwe
No
mar
branco
de
espuma
sonoro
Auf
weißem
Meer
aus
schäumendem
Klang
Curiosa
espreita
as
velas
cor
de
rosa
Neugierig
späht
sie
nach
ros'gen
Segeln
À
procura
do
nosso
tesouro
Auf
der
Suche
nach
unserm
Schatz
O
segredo
a
descobrir
está
fechado
em
nós
Das
Geheimnis
zu
enthüllen,
in
uns
verschlossen
O
tesouro
brilha
aqui
embala
o
coração
mas
Der
Schatz
strahlt
hier,
wiegt
sanft
das
Herz,
doch
Está
escondido
nas
palavras
e
nas
mãos
ardentes
Er
birgt
sich
in
Worten
und
brennenden
Händen
Na
doçura
de
chorar
nas
carícias
quentes
In
süßen
Tränen,
in
zärtlichem
Glühen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ennio Morricone, Francesco De Melis, Emma Scoles
Attention! Feel free to leave feedback.