Lyrics and translation Dulce Pontes - Cigano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigano
esguio
e
trigueiro
Slender
and
swarthy
Gypsy,
Não
sei
porque
me
fascinas
I
don't
know
why
you
fascinate
me,
Se
o
bater
do
teu
pandeiro
Whether
it's
the
beat
of
your
tambourine
Se
as
tuas
mãos
peregrinas
Or
your
wandering
hands.
Quem
me
dera
ser
cigana
I
wish
I
were
a
Gypsy,
Seguir
da
vida
os
escolhos
Following
the
paths
of
life,
Dentro
duma
caravana
Inside
a
caravan
E
na
prisão
dos
teus
braços
And
in
the
prison
of
your
arms.
Passar
a
fome
que
tens
passado
To
endure
the
hunger
that
you
have
endured,
Cantar
e
viver
sempre
a
teu
lado
To
sing
and
live
always
by
your
side.
Mentir
nas
feiras,
roubá-lo
To
lie
at
the
fairs,
to
steal
Ser
como
tu,
ardilosa
To
be
like
you,
cunning
Pedir
por
um
velho
cavalo
To
beg
for
an
old
horse
Uma
conta
fabulosa
An
incredible
story
Entender
os
dialectos
To
understand
the
dialects
Das
sensuais
malaguenhas
Of
the
sensual
Malagueñas
Beijar-te
os
cabelos
pretos
To
kiss
your
black
hair
Quando
a
dançar
te
desgrenhas
When
you
dance
and
become
disheveled.
Cantar
ao
som
das
velhas
violas
To
sing
to
the
sound
of
old
violas
Dançar
no
bater
das
castanholas
To
dance
to
the
beat
of
castanets.
Ensina-me
a
tua
fé
Teach
me
your
faith,
Ensina-me
tudo
isto
Teach
me
all
of
this
Que
a
tua
raça
calé
That
your
Calé
race
Também
possui
fé
em
Cristo
Also
has
faith
in
Christ.
Ó,
meu
cigano
adorado
Oh,
my
beloved
Gypsy,
Em
troca
ensino-te
o
fado
In
exchange,
I
will
teach
you
fado.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Artur Da Silva Machado, Joao Linhares Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.