Lyrics and translation Dulce Pontes - Garca Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garca Perdida
Потерянная цапля
No
meu
olhar
de
feiticeira
В
моих
глазах
колдуньи
De
estrela
do
mar,
de
céu,
de
lua
cheia
Морской
звезды,
неба,
полной
луны
De
garça
perdida
na
areia
Потерянной
цапли
на
песке
Anoiteceu
no
meu
olhar
Наступила
ночь
в
моих
глазах
Perdi
as
penas,
não
posso
voar
Я
потеряла
перья,
не
могу
летать
Deixei
filhos
e
ninhos
Оставила
птенцов
и
гнезда
Cuidados,
carinhos,
no
mar
Заботы,
ласки,
в
море
Só
sei
voar
dentro
de
mim
Я
могу
летать
только
внутри
себя
Neste
sonho
de
abraçar
В
этой
мечте
обнять
O
céu
sem
fim,
o
mar,
a
terra
inteira
Бесконечное
небо,
море,
всю
землю
E
trago
o
mar
dentro
de
mim
И
я
несу
море
внутри
себя
Com
o
céu
vivo
a
sonhar
С
живым
небом,
мечтая
E
vou
sonhar
até
ao
fim
И
буду
мечтать
до
конца
Até
não
mais
acordar
Пока
не
проснусь
больше
Então,
voltarei
a
cruzar
este
céu
e
este
mar
Тогда
я
снова
пересеку
это
небо
и
это
море
Voarei,
voarei
sem
parar
à
volta
da
terra
inteira
Я
буду
летать,
летать
без
остановки
вокруг
всей
земли
Ninhos
faria
de
lua
cheia
e
depois
Я
совью
гнезда
из
полной
луны,
а
затем
Dormiria
na
areia
Усну
на
песке
No
meu
olhar
de
feiticeira
В
моих
глазах
колдуньи
De
estrela
do
mar,
de
céu,
de
lua
cheia
Морской
звезды,
неба,
полной
луны
De
garça
perdida
na
areia
Потерянной
цапли
на
песке
Anoiteceu
no
meu
olhar
Наступила
ночь
в
моих
глазах
Perdi
as
penas,
não
posso
voar
Я
потеряла
перья,
не
могу
летать
Deixei
filhos
e
ninhos
Оставила
птенцов
и
гнезда
Cuidados,
carinhos,
no
mar
Заботы,
ласки,
в
море
Só
sei
voar
dentro
de
mim
Я
могу
летать
только
внутри
себя
Neste
sonho
de
abraçar
В
этой
мечте
обнять
O
céu
sem
fim,
o
mar,
a
terra
inteira
Бесконечное
небо,
море,
всю
землю
E
trago
o
mar
dentro
de
mim
И
я
несу
море
внутри
себя
Com
o
céu
vivo
a
sonhar
С
живым
небом,
мечтая
E
vou
sonhar
até
ao
fim
И
буду
мечтать
до
конца
Até
não
mais
acordar
Пока
не
проснусь
больше
E
então,
voltarei
a
cruzar
este
céu
e
este
mar
И
тогда
я
снова
пересеку
это
небо
и
это
море
Voarei,
voarei
sem
parar
à
volta
da
terra
inteira
Я
буду
летать,
летать
без
остановки
вокруг
всей
земли
Ninhos
faria
de
lua
cheia
e
depois
Я
совью
гнезда
из
полной
луны,
а
затем
Dormiria
na
areia
Усну
на
песке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Amuedo, Joao Mendonca
Attention! Feel free to leave feedback.