Dulce Pontes - La Bohemia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dulce Pontes - La Bohemia




La Bohemia
Богемия
Bohemia de París
Парижская богема
Alegre, loca y gris
Веселая, сумасшедшая и серая
De un tiempo ya pasado
Из давно прошедшего времени
En donde, en un desván
Где, на чердаке
Con traje de can-can
В костюме can-can
Posabas para
Ты позировал мне
Y yo con devoción
И я с преданностью
Pintaba con pasión
Он рисовал со страстью
Tu cuerpo fatigado
Твое усталое тело
Hasta el amanecer
До рассвета
A veces sin comer
Иногда без еды
Y siempre sin dormir
И всегда без сна
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era el amor, felicidad
Это была любовь, счастье
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era una flor de nuestra edad
Это был цветок нашего возраста
Debajo de un quinqué
Под пятерку
La mesa del café
Столик в кафе
Feliz, nos reunía
Счастливый, он собрал нас вместе
Hablando sin cesar
Бесконечно разговаривая
Soñando con llegar
Мечтая добраться туда
La gloria conseguir
Славу получить
Y cuando algún pintor
И когда какой-нибудь художник
Hallaba un comprador
Нашелся покупатель
Y un lienzo le vendía
И полотно продавал ему
Solíamos gritar
Мы привыкли кричать
Correr y pasear
Бегать и гулять
Alegres por París
Радостные за Париж
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era jurar, te vi y te amé
Это была клятва, я увидел тебя и полюбил тебя
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Yo, junto a ti, triunfar podré
Я, вместе с тобой, одержу победу, я смогу
Teníamos salud
У нас было здоровье
Sonrisa y juventud
Улыбка и молодость
Y nada en los bolsillos
И в карманах ничего нет
Con frío y con calor
С холодом и с жаром
El mismo buen humor
Такое же хорошее настроение
Bailaba en nuestro ser
Он танцевал в нашем существе
Luchando siempre igual
Сражаясь всегда одинаково
Con hambre hasta el final
Голодный до конца
Hacíamos castillos
Мы строили замки
Y el ansia de vivir
И жажда жить
Nos hizo resistir
Это заставило нас сопротивляться
Y no desfallecer
И не унывать
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era mirar amanecer
Это было наблюдать рассвет
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era soñar con un querer
Это была мечта о желании
Hoy regresé a París
Сегодня я вернулся в Париж
Crucé su niebla gris
Я пересек его серый туман
Y lo encontré cambiado
И я обнаружил, что он изменился
Las lilas ya no están
Сирени больше нет
Ni suben al desván
Они даже не поднимаются на чердак
Moradas de pasión
Обители страсти
Soñando como ayer
Мечтая, как вчера
Rondé por mi taller
Я бродил по своей мастерской
Mas ya lo han derrumbado
Но они уже разрушили его
Y han puesto en su lugar
И поставили на место
Abajo un café-bar
Внизу кафе-бар
Y arriba una pensión
А наверху пенсия
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Que yo viví, su luz perdió
То, чем я жил, потеряло свой свет.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era una flor y al fin murió
Она была цветком и в конце концов умерла






Attention! Feel free to leave feedback.