Lyrics and translation Dulce Pontes - Os Índios da Meia-Praia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldeia
da
Meia
Praia
Aldeia
da
Meia
Praia
Ali
mesmo
ao
pé
de
Lagos
Там
же
на
карте
Озер
Vou
fazer-te
uma
cantiga
Я
буду
делать
тебе
песенка
Da
melhor
que
sei
e
faço
Лучшее,
что
я
знаю
и
делаю
De
Montegordo
vieram
В
Montegordo
пришли
Alguns
por
seu
próprio
pé
Некоторые
их
собственные
ноги
Um
chegou
de
bicicleta
Пришла
велосипедов
Outro
foi
de
marcha
à
ré
Другой
был
заднего
хода
Quando
os
teus
olhos
tropeçam
Когда
глаза
твои
спотыкаются
No
voo
de
uma
gaivota
В
полет
чайка
Em
vez
de
peixe
vê
peças
de
oiro
Вместо
рыбы
видит
части
oiro
Caindo
na
lota
Упав
на
lota
Quem
aqui
vier
morar
Кто
сюда
придет
жить
Não
traga
mesa
nem
cama
Не
принесите
стола,
ни
кровати
Com
sete
palmos
de
terra
С
семи
пролетов
земли
Se
constrói
uma
cabana
Если
вы
строите
коттедж
Tu
trabalhas
todo
o
ano
Ты,
раз
работаешь
весь
год
Na
lota
deixam-te
nudo
На
lota
оставляют
тебя
nudo
Chupam-te
até
ao
tutano
Chupam-тебе
даже
в
мозг
Levam-te
o
couro
cabeludo
Приведут
вас
к
коже
головы
Quem
dera
que
a
gente
tenha
О,
когда
бы
человек
имел
De
Agostinho
a
valentia
Августина
доблесть
Para
alimentar
a
sanha
Кормить
ярость
De
esganar
a
burguesia
В
esganar
буржуазии
Adeus
disse
a
Montegordo
До
свидания,
сказал
Montegordo
Nada
o
prende
ao
mal
passado
Ничто
не
держит
зла
прошлого
Mas
nada
o
prende
ao
presente
Но
ничто
не
держит
в
подарок
Se
só
ele
é
o
enganado
Если
только
это
заблуждение
Oito
mil
horas
contadas
Восемь
тысяч
часов
после
Laboraram
a
preceito
Laboraram
елей
Até
que
veio
o
primeiro
Пока
не
пришел
первый
Documento
autenticado
Документ,
прошедший
проверку
подлинности
Eram
mulheres
e
crianças
- Женщины
и
дети
Cada
um
com
o
seu
tijolo
Каждый
его
кирпич
Isto
aqui
era
uma
orquestra
Это
здесь
был
оркестр
Quem
diz
o
contrário
é
tolo
Кто
говорит
иначе-дурак
E
se
a
má
língua
não
cessa
И
если
плохое
язык
не
перестает
Eu
daqui
vivo
não
saia
Я
отсюда
живой
не
выйти
Pois
nada
apaga
a
nobreza
Ибо
ничто
не
стирает
благородство
Dos
índios
da
Meia-Praia
Из
индейцев
Половина-Пляж
Foi
sempre
tua
figura
Всегда
была
твоей
рис.
Tubarão
de
mil
aparas
Акула
тысяч
стружки
Deixas
tudo
à
dependura
Проверьте,
все
dependura
Quando
na
presa
reparas
Когда
на
добычу,
ты
смотришь
Das
eleições
acabadas
Выборов
готовых
Do
resultado
previsto
Результат
ожидается
Saiu
o
que
tendes
visto
Вышел,
что
вы
видели
Muitas
obras
embargadas
Многие
произведения
эмбарго
Mas
não
por
vontade
própria
Но
не
по
собственной
воле
Porque
a
luta
continua
Потому
что
борьба
продолжается
Pois
é
dele
a
sua
história
Потому
что
это
их
история
E
o
povo
saiu
à
rua
И
народ
вышел
на
улицы
Mandadores
de
alta
finança
Mandadores
высоких
финансов
Fazem
tudo
andar
para
trás
Делают
все,
ходить
за
Dizem
que
o
mundo
só
anda
Говорят,
что
мир
только
ходит
Tendo
à
frente
um
capataz
Имея
впереди
бригадир
Eram
mulheres
e
crianças
- Женщины
и
дети
Cada
um
com
o
seu
tijolo
Каждый
его
кирпич
Isto
aqui
era
uma
orquestra
Это
здесь
был
оркестр
Que
diz
o
contrário
é
tolo
Кто
говорит
иначе-дурак
E
toca
de
papelada
И
это
касается
документов
No
vaivém
dos
ministérios
В
возвратно-поступательное
министерств
Mas
hão-de
fugir
aos
berros
Но
будут-бежать,
ревущей
Inda
a
banda
vai
na
estrada.
Инда
группа
будет
на
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.