Lyrics and translation Dulce Pontes - Palhacos Encapucados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palhacos Encapucados
Палачи в капюшонах
Mais
uma
vez
cá
estou
junto
às
profundezas
Вновь
я
здесь,
на
краю
бездны,
Meu
lado
negro
quando
teima
aqui
ficar
Моя
темная
сторона
упорно
остается
со
мной.
Mexe
e
remexe
Она
копается,
Do
figado
às
miudezas
В
самых
потаенных
уголках
моей
души,
Todas
as
minhas
certezas
já
mudaram
de
lugar
Все
мои
убеждения
уже
изменились.
Mais
uma
vez
cá
estou
junto
ao
precipício
Снова
я
здесь,
на
краю
пропасти,
Na
teimosia
de
em
tudo
encontrar
sentido
В
своем
упрямом
стремлении
найти
смысл
во
всем.
Mas
afinal,
se
o
final
não
teve
inicio
Но
в
конце
концов,
если
у
конца
не
было
начала,
Entre
a
virtude
e
o
vício
Между
добродетелью
и
пороком,
Onde
é
que
vamos
parar?
Куда
мы
придем?
Larilolela,
se
eu
soubesse
o
que
ser
hoje
Ларилолела,
если
бы
я
знала,
кем
быть
сегодня,
Mas
não
aprendo
já
estou
eu
em
outro
lugar
Но
я
ничему
не
учусь,
я
уже
в
другом
месте.
Os
meus
ponteiros
andam
tão
desorientados
Мои
стрелки
так
дезориентированы,
Relógios
galvanizados
Оцинкованные
часы
Num
eterno
despertar!
В
вечном
пробуждении!
Ai
Deus
áh
eu,
chega
de
falar
de
mim
О
Боже,
хватит
говорить
обо
мне.
Os
meus
amores
lá
de
cima
do
telhado
Мои
возлюбленные
там,
на
крыше,
São
tantas
dores
quantas
dos
partos
que
fordes
Столько
же
боли,
сколько
родов
вы
перенесли,
Quantas
sortes
tendes
hoje,
quantas
vidas,
quantos
fados?
Сколько
судеб
у
вас
сегодня,
сколько
жизней,
сколько
фаду?
Com
os
diabos,
nada
é
o
que
parece
К
черту,
ничто
не
является
тем,
чем
кажется,
E
o
que
padece
mais
tarde
se
recupera
И
тот,
кто
страдает,
позже
восстанавливается.
E
quem
são
estes
palhaços
encapuçados
А
кто
эти
палачи
в
капюшонах,
Morcegos
desorientados
que
não
param
de
sugar?
Дезориентированные
летучие
мыши,
которые
не
перестают
сосать?
Que
maravilha,
o
primeiro
já
caiu
Какое
чудо,
первый
уже
упал,
E
muitos
mais
hão-de
cair
a
seguir
И
еще
многие
упадут
вслед
за
ним,
Porque
o
poder
mata
e
esfola
sem
cessar
Потому
что
власть
убивает
и
сдирает
кожу
без
остановки,
E
não
pertenece
a
ninguém
И
она
не
принадлежит
никому,
é
do
bombo
popular!
Она
принадлежит
простому
народу!
Lê
arararê
lararê
lalarê
alalarê
Ле
арарарэ
ларарэ
лаларэ
алаларэ
Lá
larê
rá,
lê
arararê
Ла
ларэ
ра,
ле
арарарэ
Lê
arararê
lararê
lalarê
alalarê
Ле
арарарэ
ларарэ
лаларэ
алаларэ
Eiá
lê,
lê
rálarê
Эйа
ле,
ле
раларэ
Lê
arararê
lararê
lalarê
aralerê
Ле
арарарэ
ларарэ
лаларэ
аралерэ
Eiá
lê,
lê
rálarê
Эйа
ле,
ле
раларэ
Lê
arararê
lararê
lalarê
aralerê
ia
Ле
арарарэ
ларарэ
лаларэ
аралерэ
иа
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.