Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Güzellik Yapsana
Mach doch mal was Schönes
Bir
anlamı
yok
Es
hat
keine
Bedeutung
Düşün
dur
bir
yere
varmaz
Denk
nach,
es
führt
zu
nichts
Geceler
karışır
sabahlara
Die
Nächte
verschwimmen
mit
den
Morgen
Bir
çaresi
yok
Es
gibt
kein
Heilmittel
Bi
çare
düşersin
yollara
Hilflos
fällst
du
auf
die
Wege
Gönül
önden
gider
Das
Herz
geht
voran
Yorgun
argın
gibisin
Du
siehst
müde
und
erschöpft
aus
Neden
solmuş
gözlerin?
Warum
sind
deine
Augen
so
trüb?
Bir
güzellik
Tu
dir
selbst
Kendine
sen
Etwas
Schönes
Durma
kaç
git
Bleib
nicht
stehen,
lauf
weg
Tedavisi
yok
Es
gibt
keine
Heilung
Tedavisi
yok
ilacı
olsa
da
Es
gibt
keine
Heilung,
auch
wenn
es
ein
Medikament
gäbe
Kürekleri
çekersin
Du
ruderst
Akıntıya
Gegen
die
Strömung
Bi
faydası
yok
Es
nützt
nichts
İster
yalvar
yakar
Bettle
und
flehe,
wenn
du
willst
Başı
sonu
belli
bir
Anfang
und
Ende
sind
nur
Nefes
kadar
Einen
Atemzug
lang
Nefes
kadar
Einen
Atemzug
lang
Yorgun
argın
gibisin
Du
siehst
müde
und
erschöpft
aus
Neden
solmuş
gözlerin?
Warum
sind
deine
Augen
so
trüb?
Bir
güzellik
Tu
dir
selbst
Kendine
sen
Etwas
Schönes
Durma
kaç
git
Bleib
nicht
stehen,
lauf
weg
Yorgun
argın
gibisin
Du
siehst
müde
und
erschöpft
aus
Neden
solmuş
gözlerin
Warum
sind
deine
Augen
so
trüb
Bir
güzellik
Tu
dir
selbst
Kendine
sen
Etwas
Schönes
Durma
kaç
git
Bleib
nicht
stehen,
lauf
weg
Bir
güzellik
Tu
dir
selbst
Kendine
sen
Etwas
Schönes
Durma
kaç
git
Bleib
nicht
stehen,
lauf
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husamettin Batuhan Mutlugil
Album
Kamikaze
date of release
11-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.