Dumas - Ville fantôme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dumas - Ville fantôme




Ville fantôme
Город-призрак
De nos jours les gens se mitonnent
В наши дни люди прихорашиваются,
Y'a pas qu'avec les jambes qu'on met des middle
Не только ногами показывают средний палец.
De nos jours les gens se mitonnent
В наши дни люди прихорашиваются,
Y'a pas qu'avec les jambes qu'on met des middle
Не только ногами показывают средний палец.
La vérité est bonne mais elle est mal habillée
Правда хороша, но одета не по моде.
La vérité est bonne mais elle est malsaine
Правда хороша, но она вредна для здоровья.
La vérité est bonne mais elle est mal habillée
Правда хороша, но одета не по моде.
La vérité est bonne mais elle est malsaine
Правда хороша, но она вредна для здоровья.
La verité est bonne mais mal habillée (Elle est malsaine)
Правда хороша, но одета не по моде (Она вредна для здоровья).
L'histoire s'est allongée sur une planche à billet
История растянулась на доске для денег.
Ce monde c'est aussi ton histoire qui est en train de s'abîmer
Этот мир - это тоже твоя история, которая рушится.
Rien que je les vois saliver, toujours à l'affut d'une sale idée
Я вижу, как они пускают слюни, вечно в поисках мерзкой идеи.
T'auras jamais la vérité parce que derrière il y a des contrats
Ты никогда не узнаешь правды, потому что за ней стоят контракты.
Negro j'suis fatigué passe moi mon chèque et puis mon coca
Негр, я устал, передай мне мой чек и мой кокаин.
Ta vie, la mort la prendra, tous les jours j'esquive les tentations
Твою жизнь заберет смерть, каждый день я избегаю соблазнов.
J'avoue j'suis insolent quand j'vous crame dans le feu de l'action
Признаюсь, я дерзок, когда врываюсь в огонь действия.
On élève les animaux pour mieux les tuer sans mourir
Мы выращиваем животных, чтобы лучше убивать их, не умирая самим.
On est de nature criminelle, des carnivores qui sourient
Мы по своей природе преступники, хищники, которые улыбаются.
On cherche à monter sur la lune, on monte à peine dans notre estime
Мы стремимся взобраться на Луну, но едва ли поднимаемся в собственных глазах.
La misère fabrique nos sappes recouvrant bien notre modestie
Нищета создает нашу одежду, скрывающую нашу скромность.
On crame de la bouffe, pour pouvoir boire de l'argent
Мы сжигаем еду, чтобы пить деньги.
Avec des billets je m'étouffe, on dépend tous de la banque
Я давлюсь купюрами, мы все зависим от банка.
Seuls les sportifs ont de bons coeur, la bonté de l'homme dans un bunker
Только у спортсменов добрые сердца, человеческая доброта в бункере.
Ces belles paroles seraient trompeurs, plus ils parlent bien plus ils font peur
Эти красивые слова обманчивы, чем лучше они говорят, тем больше страха внушают.
Akhi
Ахи.
De nos jours les gens se mitonnent
В наши дни люди прихорашиваются,
Y'a pas qu'avec les jambes qu'on met des middle
Не только ногами показывают средний палец.
De nos jours les gens se mitonnent
В наши дни люди прихорашиваются,
Y'a pas qu'avec les jambes qu'on met des middle
Не только ногами показывают средний палец.
La vérité est bonne mais elle est mal habillée
Правда хороша, но одета не по моде.
La vérité est bonne mais elle est malsaine
Правда хороша, но она вредна для здоровья.
La vérité est bonne mais elle est mal habillée
Правда хороша, но одета не по моде.
La vérité est bonne mais elle est malsaine
Правда хороша, но она вредна для здоровья.
Ici bas, même la vérité te ment
Здесь, внизу, даже правда лжет тебе.
Sheitan te vend du rêve et Dieu en est témoin
Шайтан продает тебе мечты, и Бог тому свидетель.
On dit que la vérité sort de la bouche des enfants
Говорят, что устами младенца глаголет истина,
Du-per maintenant ils croient en Justin Bieber
Но теперь они верят в Джастина Бибера.
Oh no, la vie c'est pas une jolie tis-mé
О нет, жизнь - это не красивая сказка.
Est ce que tu sais ce qui se cache derrière les persos d'Disney?
Знаешь ли ты, что скрывается за персонажами Диснея?
Distrait, aveuglé par mon propre succès
Рассеянный, ослепленный собственным успехом,
Le voile s'étendra jusqu'à ce qu'un autre me succède
Завеса будет простираться до тех пор, пока мне не придет на смену другой.
Oh
О.
Un jour, le jour se lèvera sans toi (Sans toi)
Однажды день наступит без тебя (Без тебя).
T'es comme le vent qui passe et s'en va
Ты как ветер, который проносится мимо.
J'ai l'impression que tout ça, ça me dépasse
У меня такое чувство, что все это выходит за рамки моего понимания.
J'suis dans les ténèbres, Las Vegas
Я во тьме, Лас-Вегас.
Franchi les péages sur Pégaz
Проезжаю пункты оплаты на Пегасе.
Ces derniers virages, c'est le désastre
Эти последние повороты - катастрофа.
De nos jours les gens se mitonnent
В наши дни люди прихорашиваются,
Y'a pas qu'avec les jambes qu'on met des middle
Не только ногами показывают средний палец.
De nos jours les gens se mitonnent
В наши дни люди прихорашиваются,
Y'a pas qu'avec les jambes qu'on met des middle
Не только ногами показывают средний палец.
La verité est bonne mais elle est mal habillée
Правда хороша, но одета не по моде.
La verité est bonne mais elle est malsaine
Правда хороша, но она вредна для здоровья.
La verité est bonne mais elle est mal habillée
Правда хороша, но одета не по моде.
La verité est bonne mais elle est malsaine
Правда хороша, но она вредна для здоровья.





Writer(s): Steve Guy Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.