Dumbfoundead - Clear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dumbfoundead - Clear




Clear
Ясность
Hey, let's get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
I want a new life, a new life
Я хочу новую жизнь, новую жизнь
Hey, lets get one thing clear;
Эй, давай проясним кое-что
There's much more stardust, when you're near
Гораздо больше звездной пыли, когда ты рядом
Just woke up, what I miss?
Только проснулся, что пропустил?
Smoke one up in the morning
С утра покурил
Fell asleep with the tv on
Уснул с включенным телевизором
And had me dreams of being on Conan
И мне снилось, что я у Конана
Yea I'm zonin', hit that shower
Да, я в отключке, иду в душ
With my new girl for an hour (for an hour?)
С моей новой девушкой на часок (на часок?)
Fuck the neighbors
К черту соседей
Last few nights man, we were louder
Последние несколько ночей, детка, мы были шумнее
Got my bags packed, and my passport
Собрал сумки и паспорт
Didn't unpack from the last tour
Не распаковывался с последнего тура
Sold my merch
Продал свой мерч
I made me bank and I ain't talkin' backboard
Заработал кучу денег, и я не говорю о щите для баскетбола
Stack more, stack more
Больше бабла, больше бабла
Shoulda wrote that on that blackboard
Надо было написать это на доске
What the fuck is school for
Для чего нужна школа,
If you end up livin' mad poor?
Если в итоге живешь в нищете?
That GPA don't matter when you're climbin' up my ladder
Этот средний балл не имеет значения, когда ты взбираешься по моей лестнице
They will stab you with that dagger
Они ударят тебя кинжалом
For your status, do you gather?
За твой статус, понимаешь?
What you did and how you did it, no one gives a fuck at all
Что ты сделал и как ты это сделал, всем абсолютно плевать
Where you going, how you get it, you should focus on that mo'
Куда ты идешь, как ты это получаешь, тебе следует сосредоточиться на этом
I'm on that brand new, that old shit I put that in the attic
Я на новом уровне, то старое дерьмо я закинул на чердак
Neck and wrist got 24 karats
На шее и запястье 24 карата
I'm one happy rabbit
Я один счастливый кролик
All that talk about your talent is as old as my machallan
Все эти разговоры о твоем таланте так же стары, как мой мачаллан
Lets see a lot more action and less talkin' Charlie Chaplin
Давай посмотрим на действия, а не на болтовню, Чарли Чаплин
Hey, let's get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
I want a new life, a new life
Я хочу новую жизнь, новую жизнь
Hey, lets get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
There much more stars, coming in
Гораздо больше звезд появляются
Hey, where you hidin', I'm writin'
Эй, где ты прячешься, я пишу
My future, on a diamond
Мое будущее на алмазе
I'm Johnny, I'm Manziel, that freshman with the Heisman
Я Джонни, я Манзиел, тот первокурсник с Хейсманом
I'm Malcolm I'm Gladwell, that tipping point, is risin'
Я Малкольм, я Глэдвелл, эта переломная точка наступает
Real life movie streets are watching', like a drive in
Фильм из реальной жизни, улицы смотрят, как в автокинотеатре
5 stars, masterpiece, got the critics ravin'
5 звезд, шедевр, критики в восторге
Fly far, Master P, theres no limitations
Лети далеко, Мастер Пи, нет ограничений
First class, never knew they gave 'em all this extra shit
Первый класс, никогда не знал, что им дают все эти дополнительные штуки
You can lean your seat back all the way, on some stretcher shit
Ты можешь откинуть свое сиденье назад, как на носилках
Too good, life is too good, when your livin'
Слишком хорошо, жизнь слишком хороша, когда ты живешь
Its that HD vision no more fuckin' with antennas
Это HD-видение, больше никаких гребаных антенн
Ha, I'm just buyin' now
Ха, я просто покупаю сейчас
Got more hoes than a firehouse
У меня больше телок, чем в пожарной части
Way more O's in my bank account
Гораздо больше нулей на моем банковском счете
It looks like I been buyin' vowels
Похоже, я покупаю гласные
I'm dinin' out
Я ужинаю в ресторане
No need for reservations
Не нужно бронировать столик
All originals
Все оригинальное
Used to rock them imitations
Раньше носил подделки
Bought from Chinatown, (town)
Купленные в Чайнатауне, (таун)
And them hand me downs, (downs)
И ту одежду с чужого плеча, (плеча)
I'm lookin' dapper, ain't ever getting patted down
Я выгляжу стильно, меня никогда не обыскивают
Hey, let's get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
I want a new life, a new life
Я хочу новую жизнь, новую жизнь
Hey, lets get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
There's much more stardust, when you're near
Гораздо больше звездной пыли, когда ты рядом
Hey, let's get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
I want a new life, a new life
Я хочу новую жизнь, новую жизнь
Hey, lets get one thing clear
Эй, давай проясним кое-что
There's much more stardust, when you're near
Гораздо больше звездной пыли, когда ты рядом





Writer(s): Jonathan Park


Attention! Feel free to leave feedback.