Dumbfoundead - Eleven - translation of the lyrics into German

Eleven - Dumbfoundeadtranslation in German




Eleven
Elf
I don′t wanna die (Yeah)
Ich will nicht sterben (Yeah)
At 14 I was wild dog
Mit 14 war ich ein wilder Hund
Lifestyles of a child star
Lebensstil eines Kinderstars
Maculy Caulkin in the town car
Macaulay Culkin in der Limousine
Nah, this ain't the Mickey Mouse Club
Nee, das ist nicht der Mickey Mouse Club
Never really like the outdoors
War nie wirklich gern draußen
My plug always made house calls
Mein Plug machte immer Hausbesuche
Had to meet him by the intercom
Musste ihn an der Gegensprechanlage treffen
Now he bring the pack to the top floor (Brrt, Brrt)
Jetzt bringt er das Päckchen nach ganz oben (Brrt, Brrt)
Bring it up, even my plug said I′m doing too much
Bring's hoch, sogar mein Plug sagte, ich übertreibe es
Give me that bag, you talkin' too much
Gib mir die Tüte, du redest zu viel
I got a shorty tryna fuck
Ich hab 'ne Kleine, die ficken will
I'm like Jordan with these drugs
Ich bin wie Jordan mit diesen Drogen
Yea I mastered all my highs
Yeah, ich habe alle meine Rauschzustände gemeistert
Boy you passed out on the couch
Junge, du bist auf der Couch weggepennt
Try to catch up ′cause you fry
Versuch aufzuholen, denn du bist breit
Hercules, Hercules, yea I′m flexin' got work with me
Hercules, Hercules, yeah, ich flexe, hab Stoff dabei
Walk through duty-free, worry free
Geh durch den Duty-Free, sorgenfrei
There′s like five of her, one of me
Da sind etwa fünf von ihr, einer von mir
I'm on eleven like Stranger Things
Ich bin auf elf wie bei Stranger Things
Party and bullshit my favorite things
Party und Bullshit, meine Lieblingsdinge
Bitch we brought back the seventies
Bitch, wir haben die Siebziger zurückgebracht
They like watch you on, everything
Die sagen: 'Was nimmst du alles?'
One out of ten, I′m on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I'm on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I′m on eleven (I'm on eleven)
Eins von zehn, ich bin auf elf (Ich bin auf elf)
I'm on a binge, closer to heaven
Ich bin auf einem Rausch, näher am Himmel
One out of ten, I′m on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I′m on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I'm on eleven (I′m on eleven)
Eins von zehn, ich bin auf elf (Ich bin auf elf)
I'm on a binge, closer to heaven
Ich bin auf einem Rausch, näher am Himmel
I′m on eleven (Hey, yeah)
Ich bin auf elf (Hey, yeah)
Made it outta 27 (I don't wanna die)
Hab's aus der 27 geschafft (Ich will nicht sterben)
Off of the Henny, off of the beans
Vom Henny, von den Beans
Walking′ on water, I'm talkin' to Jesus
Laufe auf Wasser, ich rede mit Jesus
I need to breathe, I need to chill
Ich muss atmen, ich muss chillen
That shit is beatin′ like heart of a cheetah
Der Scheiß schlägt wie das Herz eines Geparden
I got a mill, I′m gettin' reckless
Ich hab 'ne Mille, ich werde rücksichtslos
This shit a film, I′m on the credits
Dieser Scheiß ist ein Film, ich steh' im Abspann
Want this feelin to last forever
Will, dass dieses Gefühl ewig hält
And not wash away like henna
Und nicht wie Henna verblasst
I'm a mile away from heaven
Ich bin eine Meile vom Himmel entfernt
Like a painting out in venice
Wie ein Gemälde draußen in Venedig
Got a black card with no limit
Hab 'ne schwarze Karte ohne Limit
Feels like I ain′t use no Jimmy
Fühlt sich an, als hätte ich keinen Jimmy benutzt
Got a chick out in the UK, feelin' brilliant, (brilliant)
Hab 'ne Tussi drüben in UK, fühl mich brillant, (brillant)
This is poetry in motion call me William, (William)
Das ist Poesie in Bewegung, nenn mich William, (William)
We poppin′ pills like Orville, vision shaky like clover field
Wir schmeißen Pillen wie Orville, Sicht wackelig wie Cloverfield
Asian bitches here rollin' bills
Asiatische Bitches hier rollen Scheine
And doin lines like football fields
Und ziehen Lines wie Footballfelder
Shout out yungin' and half-a-mil
Shout out an Yungin und Half-A-Mil
We bring the fire like the Napa Hills
Wir bringen das Feuer wie die Napa Hills
We bring the drank and it never spills
Wir bringen den Drink und er wird nie verschüttet
If you if you ask me how I feel well
Wenn du mich fragst, wie ich mich fühle, nun
One out of ten, I′m on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I′m on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I'm on eleven (I′m on eleven)
Eins von zehn, ich bin auf elf (Ich bin auf elf)
I'm on a binge, closer to heaven
Ich bin auf einem Rausch, näher am Himmel
One out of ten, I′m on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I'm on eleven
Eins von zehn, ich bin auf elf
One out of ten, I′m on eleven (I'm on eleven)
Eins von zehn, ich bin auf elf (Ich bin auf elf)
I'm on a binge, closer to heaven
Ich bin auf einem Rausch, näher am Himmel
I′m on eleven (I′m on one)
Ich bin auf elf (Ich bin drauf)
Made it outta 27 (I made it out alive)
Hab's aus der 27 geschafft (Ich hab's lebend rausgeschafft)
Somebody call the reverend (Only one way out)
Jemand soll den Priester rufen (Nur ein Weg raus)
My soul is out my body (One outta ten)
Meine Seele ist außerhalb meines Körpers (Eins von zehn)
I'm on eleven (and i′m going for the kill)
Ich bin auf elf (und ich gehe auf den Kill)
I'm on eleven (I′m on a whole 'nother realm)
Ich bin auf elf (Ich bin in einer ganz anderen Sphäre)
I′m on eleven (Got these angels all around me)
Ich bin auf elf (Hab diese Engel um mich herum)
I'm on eleven (Fallen angels from the hills)
Ich bin auf elf (Gefallene Engel aus den Hills)
Made it out of 27
Hab's aus der 27 geschafft
I'm on eleven
Ich bin auf elf
I′m on eleven
Ich bin auf elf
I′m on eleven
Ich bin auf elf





Writer(s): Jonathan Park, David Kim


Attention! Feel free to leave feedback.