Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
girl
whereExplain
your
life
go,
ain't
seen
you
since
the
snot
nose
Verdammt,
Mädchen,
wo
ist
dein
Leben
hin,
hab
dich
nicht
mehr
gesehen,
seit
wir
Rotznasen
waren
Saw
you
in
that
penthouse,
I
ain't
talking
top
floor
Hab
dich
im
Penthouse
gesehen,
und
ich
meine
nicht
die
oberste
Etage
Confused
about
your
baby
daddy
showing
up
on
talk
shows
Verwirrt
darüber,
dass
dein
Babydaddy
in
Talkshows
auftaucht
Now
you're
dropping
low
to
cop
diapers
up
at
Costco
Jetzt
machst
du
dich
klein,
um
Windeln
bei
Costco
zu
kaufen
Where
the
vision
at,
where
the
hell
that
spark
go
Wo
ist
die
Vision
geblieben,
wo
zum
Teufel
ist
dieser
Funke
hin
Turned
into
a
bar
fly,
became
another
bar
code
Wurdest
zur
Kneipenfliege,
wurdest
zu
einem
weiteren
Strichcode
You
ain't
a
d-cup,
that
ain't
your
real
hair
Du
hast
kein
D-Körbchen,
das
sind
nicht
deine
echten
Haare
Under
all
that
makeup,
I
know
that
you're
still
there
Unter
all
dem
Make-up
weiß
ich,
dass
du
immer
noch
da
bist
That
take
charge,
race
car
driven
girl
I
knew
Das
tatkräftige,
rasante
Mädchen,
das
ich
kannte
All
them
crazy
love
songs
I
wrote,
I
refer
to
you
All
die
verrückten
Liebeslieder,
die
ich
schrieb,
beziehen
sich
auf
dich
I
would
spend
hours
thinking
'bout
the
right
words
to
use
Ich
verbrachte
Stunden
damit,
über
die
richtigen
Worte
nachzudenken
Now
I've
got
fans
around
the
world
that
have
heard
of
you
Jetzt
habe
ich
Fans
auf
der
ganzen
Welt,
die
von
dir
gehört
haben
Bet
you
ain't
even
know
your
name's
famous
huh
Wette,
du
weißt
nicht
einmal,
dass
dein
Name
berühmt
ist,
hm?
I've
mentioned
you
in
interviews
like
a
shameless
plug
Ich
habe
dich
in
Interviews
erwähnt,
wie
schamlose
Werbung
Let
the
rain
pour
and
the
mascara
run
Lass
den
Regen
strömen
und
die
Wimperntusche
verlaufen
Home
is
where
the
heart
is,
run
away
to
where
you're
from
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
lauf
dahin
zurück,
wo
du
herkommst
Run,
run
home
girl
Lauf,
lauf
nach
Hause,
Mädchen
You
never
knew
the
world
could
be
so
cold
Du
wusstest
nie,
dass
die
Welt
so
kalt
sein
kann
Home
is
where
the
heart
is,
back
to
where
we
started
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
zurück
dorthin,
wo
wir
angefangen
haben
Girl
where
we
had
more
highs
than
lows
Mädchen,
wo
wir
mehr
Höhen
als
Tiefen
hatten
Yeah,
I
said
run,
run
home
girl
Ja,
ich
sagte,
lauf,
lauf
nach
Hause,
Mädchen
I
never
ever
wanna
see
you
alone
Ich
will
dich
nie
und
nimmer
alleine
sehen
You
been
gone
a
while
now,
You've
been
trying
to
wile
out
Du
bist
schon
eine
Weile
weg,
du
hast
versucht
auszuflippen
Girl
now
it's
time
for
you
to
come
on
home
Mädchen,
jetzt
ist
es
Zeit
für
dich,
nach
Hause
zu
kommen
I
said
I'd
take
care
of
you,
since
we
were
in
grade
school
Ich
sagte,
ich
würde
auf
dich
aufpassen,
seit
wir
in
der
Grundschule
waren
Written
in
that
valentines
card
that
I
gave
you
Stand
in
der
Valentinskarte,
die
ich
dir
gab
You
were
misbehaved,
go
to
raves,
always
date
dudes
Du
warst
ungezogen,
gingst
auf
Raves,
hast
immer
Typen
gedatet
I
was
paying
dues,
laying
vocals
down
on
pro
tools
Ich
habe
hart
gearbeitet,
nahm
Vocals
auf
Pro
Tools
auf
We
went
on
different
paths,
while
you
were
getting
trashed
Wir
gingen
getrennte
Wege,
während
du
dich
betrunken
hast
I
was
getting
cash,
kicking
ass
on
a
different
class
Ich
verdiente
Geld,
räumte
in
einer
anderen
Liga
ab
Now
I'm
trying
to
take
you
places
that
you
ain't
seen
Jetzt
versuche
ich,
dich
an
Orte
zu
bringen,
die
du
noch
nicht
gesehen
hast
The
type
of
places
that
you've
only
seen
in
daydreams
Die
Art
von
Orten,
die
du
nur
in
Tagträumen
gesehen
hast
Yeah
that
travel
life,
camera
lights,
fancy
rides
Ja,
dieses
Reiseleben,
Kameralichter,
schicke
Autos
VIP
treatment,
we
ain't
ever
got
to
stand
in
line
VIP-Behandlung,
wir
müssen
nie
Schlange
stehen
I
know
this
ain't
the
type
of
lifestyle
you're
used
to
Ich
weiß,
das
ist
nicht
der
Lebensstil,
an
den
du
gewöhnt
bist
But
I
swear
you've
done
this
shit
before,
it
suits
you
Aber
ich
schwöre,
du
hast
diesen
Scheiß
schon
mal
gemacht,
es
steht
dir
We
all
make
mistakes,
especially
when
you're
very
young
Wir
alle
machen
Fehler,
besonders
wenn
man
sehr
jung
ist
That
step
towards
being
grown
is
a
scary
one
Dieser
Schritt
zum
Erwachsenwerden
ist
beängstigend
It's
just
you
and
me
don't
worry
about
anyone
Es
gibt
nur
dich
und
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwen
Home
is
where
the
heart
is
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist
Run
away
to
where
you're
from
Lauf
dahin
zurück,
wo
du
herkommst
Run,
run
home
girl
Lauf,
lauf
nach
Hause,
Mädchen
You
never
knew
the
world
could
be
so
cold
Du
wusstest
nie,
dass
die
Welt
so
kalt
sein
kann
Home
is
where
the
heart
is,
back
to
where
we
started
Zuhause
ist,
wo
das
Herz
ist,
zurück
dorthin,
wo
wir
angefangen
haben
Girl
where
we
had
more
highs
than
lows
Mädchen,
wo
wir
mehr
Höhen
als
Tiefen
hatten
Yeah,
I
said
run,
run
home
girl
Ja,
ich
sagte,
lauf,
lauf
nach
Hause,
Mädchen
I
never
ever
wanna
see
you
alone
Ich
will
dich
nie
und
nimmer
alleine
sehen
You
been
gone
a
while
now,
You've
been
trying
to
wile
out
Du
bist
schon
eine
Weile
weg,
du
hast
versucht
auszuflippen
Girl
now
it's
time
for
you
to
come
on
home
Girl
now
it's
time
for
you
to
come
on
home
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Park
Album
Dfd
date of release
01-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.