Duncan Dhu - En Algun Lugar - Elefantes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Duncan Dhu - En Algun Lugar - Elefantes




En Algun Lugar - Elefantes
Somewhere - Elephants
En algún lugar de un gran país
In some place in a great country
Olvidaron construir
They forgot to build
Un hogar donde no queme el sol
A home where the sun doesn't burn
Y al nacer no haya que morir.
And at birth, there is no need to die.
Y en las sombras mueren genios sin saber
And in the shadows, geniuses die without knowing
De su magia concedida, sin pedirlo mucho tiempo antes de nacer.
Of their magic granted to them, not asking for it much before their birth.
(Música)
(Music)
No hay camino que llegue hasta aquí
There is no road that can reach here
Y luego prentenda salir
And then try to leave
Con el fuego de el atardecer
With the fire of sunset
Arde la hierba.
The grass burns.
(Intermedio)
(Interlude)
En algún lugar de un gran país
In some place in a great country
Olvidaron construir
They forgot to build
Un hogar donde no queme el sol
A home where the sun doesn't burn
Y al nacer no haya que morir.
And at birth, there is no need to die.
Un silbido cruza el pueblo y se ve un jinete
A whistle crosses the town and you see a rider
Que se marcha con el viento
Who leaves with the wind
Mientras grita que no va a volver.
As he shouts that he will not return.
Y la tierra aquí es de otro color
And the ground here is a different color
El polvo no te deja ver;
The dust doesn't let you see;
Los hombres ya no saben si lo son
Men no longer know if they are
Pero lo quieren creer.
But they want to believe it.
Las madres que ya no saben llorar
The mothers who no longer know how to cry
Ven a sus hijos partir;
See their children leave;
La tristeza aquí no tiene lugar
Sadness has no place here
Cuando lo triste es vivir.
When it is sad to live.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na.
Na-na-na-na-na-na.





Writer(s): Erenchun Acosta Mikel, Vasallo Barruso Diego


Attention! Feel free to leave feedback.