Lyrics and translation Duncan Dhu - Mi Tierra, Mi Casa, y una Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Tierra, Mi Casa, y una Mujer
Моя земля, мой дом и женщина
Las
olas
rompen
en
mi
corazón
Волны
разбиваются
в
моем
сердце,
y
mi
cabeza
busca
una
razón
а
моя
голова
ищет
причину.
el
viento
peina
la
hierba
al
pasar
Ветер
ласкает
траву,
en
la
pantalla
de
un
viejo
bar
на
экране
старого
бара.
y
allí
dejé
lo
que
más
amé
И
там
я
оставил
то,
что
любил
больше
всего:
mi
tierra,
mi
casa
y
una
mujer
мою
землю,
мой
дом
и
женщину,
y
aquel
viejo
hotel,
con
el
que
tanto
soñé.
и
тот
старый
отель,
о
котором
я
так
мечтал.
Una
barca
que
madrugó
Лодка,
что
проснулась
на
рассвете,
despierta
al
agua,
la
parte
en
dos.
будит
воду,
рассекая
ее
надвое.
Antes
del
alba
sale
a
buscar
До
рассвета
она
выходит
в
поисках
el
silencio
que
brinda
el
mar.
тишины,
которую
дарит
море.
Y
allí
dejé
lo
que
más
amé
И
там
я
оставил
то,
что
любил
больше
всего:
mi
tierra,
mi
casa
y
una
mujer
мою
землю,
мой
дом
и
женщину.
y
qué
fue
de
ti,
si
te
acuerdas
piensa
en
mí.
Что
с
тобой
стало?
Если
вспомнишь,
подумай
обо
мне.
Los
campos
verdes
cubren
sin
ver
Зеленые
поля
покрывают,
aquella
tierra
que
tanto
amé.
ту
землю,
которую
я
так
любил.
A
algunos
perros
se
oye
ladrar
Слышно,
как
лают
собаки,
la
tormenta
se
acerca
ya.
буря
уже
близко.
Y
allí
dejé
lo
que
más
amé
И
там
я
оставил
то,
что
любил
больше
всего:
mi
tierra,
mi
casa
y
una
mujer
мою
землю,
мой
дом
и
женщину,
y
aquel
viejo
que
tanto
solía
beber.
и
того
старика,
который
так
много
пил.
En
todos
los
puertos
hay
un
farol
В
каждом
порту
есть
маяк,
que
yo
enciendo
en
mi
habitación
который
я
зажигаю
в
своей
комнате.
sólo
las
nubes
puedesn
llevar
Только
облака
могут
нести
mil
recuerdos
a
mi
ciudad.
тысячу
воспоминаний
в
мой
город.
Y
allí
dejé
lo
que
más
amé
И
там
я
оставил
то,
что
любил
больше
всего:
mi
tierra,
mi
casa
y
una
mujer.
мою
землю,
мой
дом
и
женщину.
Hoy
he
visto
un
tren
Сегодня
я
видел
поезд,
ya
no
tardaré
en
volver.
скоро
я
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIEGO VASALLO BARRUSO
Attention! Feel free to leave feedback.