Duncan Dhu - Una Calle de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duncan Dhu - Una Calle de Paris




Una Calle de Paris
Улица в Париже
Una calle de París
Улица в Париже,
No es tan solo todo lo que allí perdí
это не только всё, что я там потерял.
Una puesta al corazón
Удар в самое сердце,
Nunca fue del si solo lo queda tu honor
никогда не смиришься, если осталась лишь честь.
Y ahora hay una habitación
И теперь есть комната,
Con un cuadro y un colchón
с картиной и матрасом.
Una calle de París
Улица в Париже,
Su recuerdo todo lo que conseguí
твоё воспоминание - всё, что я обрёл.
El adiós de una mujer
Прощание женщины,
Se llevo la paga, el vino y el placer
забрало деньги, вино и удовольствие.
Y en mi vieja habitación
И в моей старой комнате
Hay cortinas para que no entre el sol
висят шторы, чтобы не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Чтобы не проникал солнечный свет.
La noche se llevo
Ночь забрала
Los cuadros, la cordura y la fe
картины, рассудок и веру.
Y nunca más se vio
И больше никогда не видел я,
Salir ningún color de mi pincel
как выходит хоть какой-то цвет из моей кисти.
El cuadro que pinté
Картина, которую я рисовал,
Con tu sonrisa y nunca acabé
с твоей улыбкой, и которую я так и не закончил,
Quedó en la habitacion
осталась в комнате,
Y nunca más se vio
и больше никогда не видел я...
Una calle de París
Улица в Париже,
Me recuerda todo aquello que no fui
напоминает мне всё то, чем я не стал.
El final de una ilusión
Конец иллюзии
En la noche en que París se estremeció
в ту ночь, когда Париж содрогнулся.
Y ahora hay una habitación
И теперь есть комната,
Con un cuadro y un colchón
с картиной и матрасом.
Una calle de París
Улица в Париже,
Su recuerdo todo lo que conseguí
твоё воспоминание - всё, что я обрёл.
El adios de una mujer
Прощание женщины,
Se llevo la paga, el vino y el placer
забрало деньги, вино и удовольствие.
Y en mi vieja habitación
И в моей старой комнате
Hay cortinas para que no entre el sol
висят шторы, чтобы не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Чтобы не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Чтобы не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Чтобы не проникал солнечный свет.





Writer(s): MIKEL ERENCHUN ACOSTA, DIEGO VALLASO BARRUSO


Attention! Feel free to leave feedback.