Lyrics and translation Duncan Dhu - Una Calle de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Calle de Paris
Улица в Париже
Una
calle
de
París
Улица
в
Париже,
No
es
tan
solo
todo
lo
que
allí
perdí
это
не
только
всё,
что
я
там
потерял.
Una
puesta
al
corazón
Удар
в
самое
сердце,
Nunca
fue
del
si
solo
lo
queda
tu
honor
никогда
не
смиришься,
если
осталась
лишь
честь.
Y
ahora
hay
una
habitación
И
теперь
есть
комната,
Con
un
cuadro
y
un
colchón
с
картиной
и
матрасом.
Una
calle
de
París
Улица
в
Париже,
Su
recuerdo
todo
lo
que
conseguí
твоё
воспоминание
- всё,
что
я
обрёл.
El
adiós
de
una
mujer
Прощание
женщины,
Se
llevo
la
paga,
el
vino
y
el
placer
забрало
деньги,
вино
и
удовольствие.
Y
en
mi
vieja
habitación
И
в
моей
старой
комнате
Hay
cortinas
para
que
no
entre
el
sol
висят
шторы,
чтобы
не
проникал
солнечный
свет.
No
entre
el
sol
Чтобы
не
проникал
солнечный
свет.
La
noche
se
llevo
Ночь
забрала
Los
cuadros,
la
cordura
y
la
fe
картины,
рассудок
и
веру.
Y
nunca
más
se
vio
И
больше
никогда
не
видел
я,
Salir
ningún
color
de
mi
pincel
как
выходит
хоть
какой-то
цвет
из
моей
кисти.
El
cuadro
que
pinté
Картина,
которую
я
рисовал,
Con
tu
sonrisa
y
nunca
acabé
с
твоей
улыбкой,
и
которую
я
так
и
не
закончил,
Quedó
en
la
habitacion
осталась
в
комнате,
Y
nunca
más
se
vio
и
больше
никогда
не
видел
я...
Una
calle
de
París
Улица
в
Париже,
Me
recuerda
todo
aquello
que
no
fui
напоминает
мне
всё
то,
чем
я
не
стал.
El
final
de
una
ilusión
Конец
иллюзии
En
la
noche
en
que
París
se
estremeció
в
ту
ночь,
когда
Париж
содрогнулся.
Y
ahora
hay
una
habitación
И
теперь
есть
комната,
Con
un
cuadro
y
un
colchón
с
картиной
и
матрасом.
Una
calle
de
París
Улица
в
Париже,
Su
recuerdo
todo
lo
que
conseguí
твоё
воспоминание
- всё,
что
я
обрёл.
El
adios
de
una
mujer
Прощание
женщины,
Se
llevo
la
paga,
el
vino
y
el
placer
забрало
деньги,
вино
и
удовольствие.
Y
en
mi
vieja
habitación
И
в
моей
старой
комнате
Hay
cortinas
para
que
no
entre
el
sol
висят
шторы,
чтобы
не
проникал
солнечный
свет.
No
entre
el
sol
Чтобы
не
проникал
солнечный
свет.
No
entre
el
sol
Чтобы
не
проникал
солнечный
свет.
No
entre
el
sol
Чтобы
не
проникал
солнечный
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKEL ERENCHUN ACOSTA, DIEGO VALLASO BARRUSO
Album
1
date of release
06-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.