Lyrics and translation Duncan James - Frequency
Looking
at
you,
looking
at
me
Смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня
The
signs
you
give
out
are
so
hard
to
read
Твои
знаки
так
трудно
прочесть
When
I
get
close
you
pull
away
from
me
Когда
я
приближаюсь,
ты
отдаляешься
от
меня
We
used
to
talk
on
the
phone
Раньше
мы
болтали
по
телефону
Now
when
I
call
Теперь,
когда
я
звоню
There's
nobody
home
Дома
никого
нет
Drifting
like
a
satellite
Дрейфуешь,
как
спутник
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
мне
настроиться
на
твою
частоту?
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
дай
сигналу
погаснуть
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Feeling
my
way
in
the
dark
Пробираюсь
в
темноте
Finding
the
thread
that
leads
to
your
heart
Ищу
ниточку,
которая
ведет
к
твоему
сердцу
What
did
I
do
what
have
I
done
Что
я
сделал,
что
я
сделал,
To
hurt
you
Чтобы
обидеть
тебя?
Something
in
the
atmosphere
Что-то
в
атмосфере
I
can't
get
through
Я
не
могу
пробиться
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
мне
настроиться
на
твою
частоту?
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
дай
сигналу
погаснуть
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Something
in
the
atmosphere
Что-то
в
атмосфере
I
can't
get
through
Я
не
могу
пробиться
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
мне
настроиться
на
твою
частоту?
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
дай
сигналу
погаснуть
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня
Come
on
let's
about
it
Давай
поговорим
об
этом
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход
Don't
disconnect
from
me
[2x
Не
отключайся
от
меня
[2x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Kenneth Braide, Andreas Michael Carlsson
Attention! Feel free to leave feedback.