Lyrics and translation Duncan James - Frequency
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
at
you,
looking
at
me
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
The
signs
you
give
out
are
so
hard
to
read
Но
знаки,
что
ты
подаешь,
так
сложно
понять.
When
I
get
close
you
pull
away
from
me
Когда
я
приближаюсь,
ты
отдаляешься,
We
used
to
talk
on
the
phone
Раньше
мы
болтали
по
телефону,
Now
when
I
call
А
теперь,
когда
я
звоню,
There's
nobody
home
Дома
никого
нет.
Drifting
like
a
satellite
Дрейфую,
как
спутник,
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
мне
настроиться
на
твою
частоту?
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
дай
сигналу
угаснуть,
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
вернись
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом,
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход,
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня.
Feeling
my
way
in
the
dark
Пробираюсь
в
темноте,
Finding
the
thread
that
leads
to
your
heart
Ищу
нить,
что
ведет
к
твоему
сердцу.
What
did
I
do
what
have
I
done
Что
я
сделал,
чем
обидел,
To
hurt
you
Что
причинил
тебе
боль?
Something
in
the
atmosphere
Что-то
в
атмосфере,
I
can't
get
through
Я
не
могу
до
тебя
достучаться.
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
мне
настроиться
на
твою
частоту?
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
дай
сигналу
угаснуть,
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
вернись
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом,
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход,
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня.
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня,
Something
in
the
atmosphere
Что-то
в
атмосфере,
I
can't
get
through
Я
не
могу
до
тебя
достучаться.
How
can
I
tune
into
your
frequency
Как
мне
настроиться
на
твою
частоту?
Don't
you
let
the
signal
die
on
me
Не
дай
сигналу
угаснуть,
I'm
reaching
out
for
you
to
come
Я
тянусь
к
тебе,
вернись
Come
on
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом,
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход,
Don't
disconnect
from
me
Не
отключайся
от
меня.
Come
on
let's
about
it
Давай
поговорим
об
этом,
Must
be
a
way
around
it
Должен
быть
выход,
Don't
disconnect
from
me
[2x]
Не
отключайся
от
меня,
[2x]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Kenneth Braide, Andreas Michael Carlsson
Attention! Feel free to leave feedback.