Duncan Laurence - I Got You - translation of the lyrics into German

I Got You - Duncan Laurencetranslation in German




I Got You
Ich hab dich
Do you need a show to decline now?
Brauchst du Rückendeckung, um jetzt Nein zu sagen?
Do you need a hand when you lie down?
Brauchst du eine Hand, wenn du dich hinlegst?
Don′t you worry, I got two
Mach dir keine Sorgen, ich hab zwei
Do you need a hug when it's lights out?
Brauchst du eine Umarmung, wenn das Licht ausgeht?
Do you wanna a friend when it′s nice out?
Willst du einen Freund, wenn es draußen schön ist?
I'll get up to walk with you
Ich stehe auf, um mit dir zu gehen
We don't need to know where to go, no
Wir müssen nicht wissen, wohin wir gehen sollen, nein
Come now
Komm jetzt
We don′t need a place to call our hometown
Wir brauchen keinen Ort, den wir unsere Heimat nennen
We′re home now
Wir sind jetzt zu Hause
All you need to know is where we go
Alles, was du wissen musst, ist: Wohin wir auch gehen,
I got you, I got you
Ich hab dich, ich hab dich
We can go wherever the wind blows
Wir können gehen, wohin der Wind uns weht
I got you, I got you
Ich hab dich, ich hab dich
All you need to know is I got you
Alles, was du wissen musst, ist: Ich hab dich
Drive round the block with the sound up
Fahr um den Block, mit aufgedrehter Musik
We don't gotta love but we round up
Wir müssen uns nicht lieben, aber wir finden zusammen
Couldn′t paint a better view
Könnte keine bessere Aussicht malen
We don't need to know where to go now, calm down
Wir müssen nicht wissen, wohin wir jetzt gehen sollen, beruhige dich
We don′t need a place to call our hometown, we're home now
Wir brauchen keinen Ort, den wir unsere Heimat nennen, wir sind jetzt zu Hause
All you need to know is where we go
Alles, was du wissen musst, ist: Wohin wir auch gehen,
I got you, I got you
Ich hab dich, ich hab dich
We can go wherever the wind blows (wind blows)
Wir können gehen, wohin der Wind uns weht (Wind weht)
I got you, I got you
Ich hab dich, ich hab dich
All you need to know is I got you
Alles, was du wissen musst, ist: Ich hab dich
I got you
Ich hab dich
Put your head up in a flash flood
Heb deinen Kopf in einer Sturzflut
In a cold rush, get your back up
In einem kalten Rausch, wehr dich
In your headlights in the long night
In deinen Scheinwerfern in der langen Nacht
I reverse time in the landslide
Ich drehe die Zeit zurück im Erdrutsch
Put your head up in a flash flood
Heb deinen Kopf in einer Sturzflut
In a cold rush, get your back up
In einem kalten Rausch, wehr dich
In your headlights in the long night
In deinen Scheinwerfern in der langen Nacht
I reverse time in the landslide
Ich drehe die Zeit zurück im Erdrutsch
Put your head up in a flash flood
Heb deinen Kopf in einer Sturzflut
In a cold rush, get your back up
In einem kalten Rausch, wehr dich
In your headlights in the long night
In deinen Scheinwerfern in der langen Nacht
I reverse time in the landslide
Ich drehe die Zeit zurück im Erdrutsch
Put your head up in a flash flood
Heb deinen Kopf in einer Sturzflut
In a cold rush, get your back up
In einem kalten Rausch, wehr dich
In your headlights in the long night
In deinen Scheinwerfern in der langen Nacht
I reverse time
Ich drehe die Zeit zurück
All you need to know is where we go
Alles, was du wissen musst, ist: Wohin wir auch gehen,
I got you, I got you
Ich hab dich, ich hab dich
We can go wherever the wind blows (wind blows)
Wir können gehen, wohin der Wind uns weht (Wind weht)
I got you, I got you
Ich hab dich, ich hab dich
All you need to know is I got you
Alles, was du wissen musst, ist: Ich hab dich





Writer(s): Brett Leland Mclaughlin, Bram Katz Inscore, Duncan De Moor, Jordan Matthew Garfield


Attention! Feel free to leave feedback.