Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Breath Away
Nimm mir den Atem
Watching
every
motion
in
my
foolish
lover's
game
Beobachte
jede
Bewegung
in
meinem
törichten
Liebesspiel
On
this
endless
ocean,
finally
lovers
know
no
shame
Auf
diesem
endlosen
Ozean
kennen
Liebende
endlich
keine
Scham
Turning
and
returning
to
some
secret
place
inside
Drehen
und
kehren
zurück
zu
einem
geheimen
Ort
im
Inneren
Watching
in
slow
motion
as
you
turn
around
and
say
Beobachte
in
Zeitlupe,
wie
du
dich
umdrehst
und
sagst
"Take
my
breath
away"
"Nimm
mir
den
Atem"
"Take
my
breath
away"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Nimm
mir
den
Atem"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
Watching,
I
keep
waiting,
still
anticipating
love
Beobachte,
ich
warte
weiter,
erwarte
immer
noch
Liebe
Never
hesitating
to
become
the
fated
ones
Zögere
nie,
einer
der
Schicksalsergebenen
zu
werden
Turning
and
returning
to
some
secret
place
to
hide
Drehen
und
kehren
zurück
zu
einem
geheimen
Ort,
um
sich
zu
verstecken
Watching
in
slow
motion
as
you
turn
to
me
and
say,
my
love
Beobachte
in
Zeitlupe,
wie
du
dich
zu
mir
drehst
und
sagst,
meine
Liebe
"Take
my
breath
away"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Nimm
mir
den
Atem"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Take
my
breath
away"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Nimm
mir
den
Atem"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
Through
the
hourglass,
I
saw
you
Durch
die
Sanduhr
sah
ich
dich
In
time,
you
slipped
away
Mit
der
Zeit
bist
du
entschwunden
When
the
mirror
crashed,
I
called
you
Als
der
Spiegel
zerbrach,
rief
ich
dich
And
turned
to
hear
you
say
Und
drehte
mich
um,
um
dich
sagen
zu
hören
If
only
for
today,
I'm
unafraid
Wenn
auch
nur
für
heute,
bin
ich
ohne
Furcht
"Take
my
breath
away"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Nimm
mir
den
Atem"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Take
my
breath
away"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
"Nimm
mir
den
Atem"
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh)
Take
my
breath
away
Nimm
mir
den
Atem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Moroder, Tom Whitlock
Attention! Feel free to leave feedback.