Duncan Sheik, Ramin & John Metcalfe - Song of the Human Heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duncan Sheik, Ramin & John Metcalfe - Song of the Human Heart




Song of the Human Heart
Песня человеческого сердца
The party's begun, but your heart is on mine tonight,
Вечеринка началась, но твоё сердце сегодня принадлежит мне,
The music it wont sing to you, the thoughts wont leave your mind.
Музыка не будет петь для тебя, мысли не покинут твой разум.
But there is a sound, a sound somewhere singing,
Но есть звук, где-то звучит песня,
There its in the willows, there is where the wind blows,
Вот она в ивах, там, где дует ветер,
On the river, in the open.
На реке, на открытом воздухе.
It sings of all we know, in the song of the human heart.
Она поёт обо всём, что мы знаем, в песне человеческого сердца.
The dark unfolds and buries you over,
Тьма разворачивается и погребает тебя,
Buries your sorrow in its arms.
Погребает твою печаль в своих объятиях.
A song of the hopeless, with no rest tomorrow.
Песня безнадёжных, без отдыха завтра.
All they know is, something's gone.
Всё, что они знают, это то, что что-то ушло.
Yes there is a sound, a sound somewhere singing,
Да, есть звук, где-то звучит песня,
There its in the willows, there its where the wind blows,
Вот она в ивах, там, где дует ветер,
On the river, in the open.
На реке, на открытом воздухе.
It sings of all we are, in the song of the human heart.
Она поёт обо всём, что мы есть, в песне человеческого сердца.
The dark that blows through, wont stop holding,
Тьма, что проносится сквозь нас, не перестанет сдерживать,
Hoards of the soulless, an endless throng.
Полчища бездушных, бесконечная толпа.
A song in motion, with no rest to follow,
Песня в движении, без отдыха,
All they know is, harvest done.
Всё, что они знают, это то, что урожай собран.
And frost of the moon tonight, hardly a star.
Иней на луне сегодня вечером, почти нет звёзд.
And just half a moon tonight, how its done.
И только половина луны сегодня вечером, вот как это происходит.
The dark unfolds and, ferries you over,
Тьма разворачивается и переправляет тебя,
Buries your sorrow, within its arms.
Погребает твою печаль в своих объятиях.
A song of the hopeless, with no rest tomorrow.
Песня безнадёжных, без отдыха завтра.
All they know is, harvest done.
Всё, что они знают, это то, что урожай собран.
Frost on the moon tonight, hardly a star.
Иней на луне сегодня вечером, почти нет звёзд.
Just half a moon tonight, harvest done.
Только половина луны сегодня вечером, урожай собран.
And frost on the moon tonight, hardly a star.
Иней на луне сегодня вечером, почти нет звёзд.
Just half a moon tonight, harvest done...
Только половина луны сегодня вечером, урожай собран...
Harvest done.
Урожай собран.





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.