Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barely Breathing - Live
Kaum atmend - Live
I
know
what
you're
doing
Ich
weiß,
was
du
tust
I
see
it
all
too
clear
Ich
sehe
es
allzu
klar
I
only
taste
the
saline
when
I
kiss
away
your
tears
Ich
schmecke
nur
das
Salz,
wenn
ich
deine
Tränen
wegküsse
You
really
had
me
going,
wishing
on
a
star
Du
hast
mich
wirklich
um
den
Finger
gewickelt,
wünschte
mir
was
von
einem
Stern
But
the
black
holes
that
surround
you
are
heavier
by
far
Aber
die
schwarzen
Löcher,
die
dich
umgeben,
sind
weitaus
schwerer
I
believed
in
your
confusion,
you
were
so
completely
torn
Ich
glaubte
an
deine
Verwirrung,
du
warst
so
völlig
zerrissen
It
must've
been
that
yesterday
was
the
day
that
I
was
born
Ich
muss
wohl
gestern
erst
geboren
sein
There's
not
much
to
examine,
there's
nothing
left
to
hide
Es
gibt
nicht
viel
zu
untersuchen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verbergen
You
really
can't
be
serious,
you
have
to
ask
me
why
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein,
dass
du
mich
fragen
musst,
warum
I
say
goodbye...
Ich
sage
Lebewohl...
Cause
I
am
barely
breathing
Denn
ich
kann
kaum
atmen
And
I
can't
find
the
air
Und
ich
finde
keine
Luft
Don't
know
who
I
am
kidding
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
mir
vormache
Imagining
you
care
Wenn
ich
mir
vorstelle,
dass
es
dich
kümmert
And
I
could
stand
here
waiting
Und
ich
könnte
hier
stehen
und
warten
A
fool
for
another
day
Ein
Narr
für
einen
weiteren
Tag
I
don't
suppose
it's
worth
the
price,
you're
worth
the
price
Ich
glaube
nicht,
dass
es
den
Preis
wert
ist;
du
bist
den
Preis
wert;
The
price
that
I
would
pay
Den
Preis,
den
ich
zahlen
würde
And
everyone
keeps
asking,
what's
it
all
about?
Und
jeder
fragt
immer
wieder,
worum
es
eigentlich
geht?
I
used
to
be
so
certain
and
I
can't
figure
out
Früher
war
ich
so
sicher,
und
jetzt
kann
ich
nicht
herausfinden
What
is
this
attraction?
I
can
only
feel
the
pain
Was
ist
diese
Anziehungskraft?
Ich
kann
nur
den
Schmerz
fühlen
There's
nothing
left
to
reason
and
only
you
to
blame
Es
gibt
nichts
mehr
zu
begründen
und
nur
du
bist
schuld
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
Cause
I
am
barely
breathing
Denn
ich
kann
kaum
atmen
And
I
can't
find
the
air
Und
ich
finde
keine
Luft
I
don't
know
who
I'm
kidding
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
mir
vormache
Imagining
you
care
Wenn
ich
mir
vorstelle,
dass
es
dich
kümmert
And
I
could
stand
here
waiting
Und
ich
könnte
hier
stehen
und
warten
A
fool
for
another
day
Ein
Narr
für
einen
weiteren
Tag
I
don't
suppose
it's
worth
the
price,
you're
worth
the
price
Ich
glaube
nicht,
dass
es
den
Preis
wert
ist;
du
bist
den
Preis
wert;
The
price
that
I
would
pay
Den
Preis,
den
ich
zahlen
würde
But
I'm
thinking
it
over
anyway...
Aber
ich
denke
trotzdem
darüber
nach...
I'm
thinking
it
over
anyway
Ich
denke
trotzdem
darüber
nach
I've
come
to
find
Ich
habe
herausgefunden
I
may
never
know
Dass
ich
vielleicht
nie
erfahren
werde
Your
changing
mind
Deinen
wechselhaften
Geist
Is
it
friend
or
foe?
Ist
er
Freund
oder
Feind?
I
rise
above
Ich
erhebe
mich
darüber
Or
sink
below
Oder
sinke
darunter
With
every
time
Jedes
Mal
You
Come
and
go
Wenn
du
kommst
und
gehst
Please
don't
come
and
go
Bitte
komm
und
geh
nicht
Cause
I
am
barely
breathing
Denn
ich
kann
kaum
atmen
And
I
can't
find
the
air
Und
ich
finde
keine
Luft
I
don't
know
who
I'm
kidding
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
mir
vormache
Imagining
you
care
Wenn
ich
mir
vorstelle,
dass
es
dich
kümmert
And
I
could
stand
here
waiting
Und
ich
könnte
hier
stehen
und
warten
A
fool
for
another
day
Ein
Narr
für
einen
weiteren
Tag
I
don't
suppose
it's
worth
the
price
and
you're
worth
the
price
Ich
glaube
nicht,
dass
es
den
Preis
wert
ist;
und
du
bist
den
Preis
wert;
The
price
that
I
would
pay
Den
Preis,
den
ich
zahlen
würde
But
I'm
thinking
it
over
anyway...
Aber
ich
denke
trotzdem
darüber
nach...
I'm
thinking
it
over
anyway...
Ich
denke
trotzdem
darüber
nach...
And
I
know
what
you're
doing
Und
ich
weiß,
was
du
tust
I
see
it
all
too
clear
Ich
sehe
es
allzu
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.