Duncan Sheik - Better to Be Dead - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duncan Sheik - Better to Be Dead




Better to Be Dead
Лучше быть мертвым
I present to you a story
Представляю тебе историю,
Set upon a northern shore
Что случилась на северном берегу.
The denizens of lighthouse
Обитатели маяка
During times of war
Во времена войны.
The foolish things they did
Глупости, что они творили,
The foolish things they said
Глупости, что они болтали...
Im sure you will agree
Уверен, ты согласишься,
They would be better off dead
Им лучше было бы умереть.
Lilly keeps the lighthouse
Лилли хранит маяк,
She's afraid the unknown
Она боится неизвестного.
She's no ray of sunshine
Она не луч солнца,
So mostly she's alone
Поэтому в основном она одна.
And no one cares about her longing
И никому нет дела до ее тоски
Or the dreams on which she fed
И до мечтаний, которыми она жила.
And though im sad to say it
И хотя мне грустно это говорить,
She would be better off dead
Ей лучше было бы умереть.
Next we have a sheriff
Дальше у нас шериф,
Charles is his name
Чарльз его имя.
Hes something of a sideshow
Он что-то вроде шутки,
Every sheriff is the same
Все шерифы одинаковы.
Will he stand for justice
Будет ли он стоять за справедливость
Or something else instead
Или за что-то другое?
Either way it hardly matters
В любом случае, это едва ли имеет значение,
Hes better off dead
Ему лучше умереть.
When everything is done
Когда все сделано
And everything is said
И все сказано,
Life is naught but pain
Жизнь сплошная боль,
Its better to be dead
Лучше быть мертвым.
Release your heavy heart
Освободи свое тяжелое сердце,
Rest your weary head
Успокой свою усталую голову.
When all the world's at war
Когда весь мир на войне,
It's better, it's better
Лучше, лучше...
Witness yasujiro
Познакомься с Ясуджиро,
He hails from old japan
Он родом из старой Японии.
He searches for redemption
Он ищет искупления
In this strange and foreign land
В этой странной и чужой стране.
And now he works for lilly
И теперь он работает на Лилли,
To earn his daily bread
Чтобы заработать на хлеб насущный.
But the most that one can say
Но самое большее, что можно сказать,
Is that hes better off dead
Что ему лучше умереть.
Please welcome young christopher
Пожалуйста, поприветствуй юного Кристофера,
Hes come here on a train
Он приехал сюда на поезде.
His father flew to heaven
Его отец улетел на небеса
On a fiery aeroplane
На пылающем аэроплане.
Hes come to live with lilly
Он приехал жить к Лилли,
And hes got visions in his head
И у него видения в голове.
He may be our main attraction
Он может быть нашей главной достопримечательностью,
But hes better off dead
Но ему лучше умереть.
When everything is done
Когда все сделано
And everything is said
И все сказано,
Life is naught but pain
Жизнь сплошная боль,
Its better to be dead
Лучше быть мертвым.
Release your heavy heart
Освободи свое тяжелое сердце,
Rest your weary head
Успокой свою усталую голову.
When all the world's at war
Когда весь мир на войне,
It's better to be dead
Лучше быть мертвым.
Everything is done
Все сделано,
All things are said
Все сказано.
Its good to be a ghost
Хорошо быть призраком,
Its better, its better to be dead
Лучше, лучше быть мертвым.
Its good to be a ghost
Хорошо быть призраком,
Its better to be dead
Лучше быть мертвым.





Writer(s): Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.