Duncan Sheik - In the Absence of Sun (Live) - translation of the lyrics into German




In the Absence of Sun (Live)
In Abwesenheit der Sonne (Live)
For all the good you say it does
Bei all dem Guten, das es angeblich bringt,
It seems no better when you've had your say
scheint es nicht besser, nachdem du deinen Teil gesagt hast.
You may believe it's just because
Du magst glauben, es liegt nur daran,
The words get colder when you've gone away
dass die Worte kälter werden, wenn du fort bist.
I thought I understood
Ich dachte, ich hätte verstanden,
What I was to you
was ich für dich war.
I don't want to feel this way
Ich will mich nicht so fühlen.
I don't want to say I'm just a friend
Ich will nicht sagen, dass ich nur ein Freund bin.
I don't want to wait around here
Ich will hier nicht herumwarten,
'Cause you don't want to feel no pain again
weil du nicht wieder Schmerz spüren willst.
We just lie about it
Wir lügen einfach darüber,
As we become shadows of ourselves
während wir zu Schatten unserer selbst werden.
Some may fear committed lives
Manche fürchten vielleicht feste Bindungen
I sure am one of them without you
ohne dich bin ich sicher einer von ihnen.
Does it come to you as some surprise
Ist es für dich etwa eine Überraschung,
I laid the ground beneath to doubt you
dass ich den Grundstein gelegt habe, an dir zu zweifeln?
Was it ever girl
War es jemals, Mädel,
Something you could hold...
etwas, das du festhalten konntest...?
I don't want to feel this way
Ich will mich nicht so fühlen.
I don't want to say I'm just a friend
Ich will nicht sagen, dass ich nur ein Freund bin.
I don't want to wait around here
Ich will hier nicht herumwarten,
'Cause you don't want to feel no pain again
weil du nicht wieder Schmerz spüren willst.
We just lie about it
Wir lügen einfach darüber,
As we become shadows of ourselves
während wir zu Schatten unserer selbst werden.
I don't want to look away
Ich will nicht wegschauen.
I don't want to be the one denied
Ich will nicht der Zurückgewiesene sein.
It ain't no fault of mine
Es ist nicht meine Schuld.
Someone, somewhere told you lies
Jemand, irgendwo hat dir Lügen erzählt.
But we don't talk about it
Aber wir reden nicht darüber,
We just become shadows of ourselves
wir werden einfach zu Schatten unserer selbst.





Writer(s): Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.