Lyrics and translation Duncan Sheik - Left Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left Behind
Оставленное позади
You
fold
his
hands
and
smooth
his
tie,
you
gently
lift
his
chin.
Ты
складываешь
его
руки
и
поправляешь
галстук,
нежно
приподнимаешь
его
подбородок.
Were
you
really
so
blind,
and
unkind
to
him?
Неужели
ты
была
так
слепа
и
так
жестока
к
нему?
Can't
help
the
itch
to
touch,
to
kiss,
to
hold
him
once
again.
Не
могу
удержаться
от
желания
прикоснуться,
поцеловать,
обнять
его
еще
раз.
Now
to
close
his
eyes--never
open
them...
Теперь
закрыть
его
глаза...
никогда
их
не
открывать...
A
shadow
passed,
a
shadow
passed,
yearning,
yearning
Тень
прошла,
тень
прошла,
тоскуя,
тоскуя
For
the
fool
it
called
a
home.
По
глупцу,
которого
она
называла
домом.
All
things
he
never
did
are
left
behind.
Всё,
что
он
так
и
не
сделал,
осталось
позади.
All
the
things
his
mama
wished
he'd
bear
in
mind,
Всё,
что
его
мама
хотела,
чтобы
он
помнил,
And
all
his
dad
had
hoped
he'd
know.
И
всё,
на
что
надеялся
его
отец.
The
talks
you
never
had,
the
saturdays
you
never
spent.
Разговоры,
которых
у
вас
так
и
не
случилось,
субботы,
которые
вы
так
и
не
провели
вместе.
All
the
'grown-up'
places
you
never
went.
Все
"взрослые"
места,
где
вы
так
и
не
побывали.
And
all
of
the
crying
you
wouldn't
understand.
И
весь
тот
плач,
которого
ты
не
понимала.
You
just
let
him
cry,
'make
a
man
out
of
him.'
Ты
просто
позволяла
ему
плакать,
"делать
из
него
мужчину".
A
shadow
passed,
a
shadow
passed,
yearning,
yearning
Тень
прошла,
тень
прошла,
тоскуя,
тоскуя
For
a
fool
it
called
a
home.
По
глупцу,
которого
она
называла
домом.
All
things
he
ever
wished
are
left
behind.
Всё,
чего
он
когда-либо
желал,
осталось
позади.
All
the
things
his
mama
did
to
make
him
mind,
Всё,
что
делала
его
мама,
чтобы
он
слушался,
And
how
his
dad
had
hoped
he'd
grow.
И
как
его
отец
надеялся,
что
он
вырастет.
All
things
he
ever
lived
are
left
behind.
Всё,
чем
он
когда-либо
жил,
осталось
позади.
All
the
fears
that
ever
flickered
through
his
mind.
Все
страхи,
которые
когда-либо
мелькали
в
его
голове.
All
the
sadness
that
he'd
come
to
own.
Вся
печаль,
которой
он
стал
обладателем.
A
shadow
passed,
a
shadow
passed,
yearning,
yearning
Тень
прошла,
тень
прошла,
тоскуя,
тоскуя
For
the
fool
it
called
a
home.
По
глупцу,
которого
она
называла
домом.
And
it
whistles
through
the
ghosts
still
left
behind.
И
она
свистит
сквозь
призраков,
всё
ещё
оставленных
позади.
It
whistles
through
the
ghosts
still
left
behind.
Она
свистит
сквозь
призраков,
всё
ещё
оставленных
позади.
Whistles
through
the
ghosts
still
left
behind.
Свистит
сквозь
призраков,
всё
ещё
оставленных
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.