Duncan Sheik - Left Behind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duncan Sheik - Left Behind




Left Behind
Оставленное позади
You fold his hands and smooth his tie, you gently lift his chin.
Ты складываешь его руки и поправляешь галстук, нежно приподнимаешь его подбородок.
Were you really so blind, and unkind to him?
Неужели ты была так слепа и так жестока к нему?
Can't help the itch to touch, to kiss, to hold him once again.
Не могу удержаться от желания прикоснуться, поцеловать, обнять его еще раз.
Now to close his eyes--never open them...
Теперь закрыть его глаза... никогда их не открывать...
A shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Тень прошла, тень прошла, тоскуя, тоскуя
For the fool it called a home.
По глупцу, которого она называла домом.
All things he never did are left behind.
Всё, что он так и не сделал, осталось позади.
All the things his mama wished he'd bear in mind,
Всё, что его мама хотела, чтобы он помнил,
And all his dad had hoped he'd know.
И всё, на что надеялся его отец.
The talks you never had, the saturdays you never spent.
Разговоры, которых у вас так и не случилось, субботы, которые вы так и не провели вместе.
All the 'grown-up' places you never went.
Все "взрослые" места, где вы так и не побывали.
And all of the crying you wouldn't understand.
И весь тот плач, которого ты не понимала.
You just let him cry, 'make a man out of him.'
Ты просто позволяла ему плакать, "делать из него мужчину".
A shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Тень прошла, тень прошла, тоскуя, тоскуя
For a fool it called a home.
По глупцу, которого она называла домом.
All things he ever wished are left behind.
Всё, чего он когда-либо желал, осталось позади.
All the things his mama did to make him mind,
Всё, что делала его мама, чтобы он слушался,
And how his dad had hoped he'd grow.
И как его отец надеялся, что он вырастет.
All things he ever lived are left behind.
Всё, чем он когда-либо жил, осталось позади.
All the fears that ever flickered through his mind.
Все страхи, которые когда-либо мелькали в его голове.
All the sadness that he'd come to own.
Вся печаль, которой он стал обладателем.
A shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Тень прошла, тень прошла, тоскуя, тоскуя
For the fool it called a home.
По глупцу, которого она называла домом.
And it whistles through the ghosts still left behind.
И она свистит сквозь призраков, всё ещё оставленных позади.
It whistles through the ghosts still left behind.
Она свистит сквозь призраков, всё ещё оставленных позади.
Whistles through the ghosts still left behind.
Свистит сквозь призраков, всё ещё оставленных позади.





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.