Duncan Sheik - The Mirror-Blue Night - translation of the lyrics into German

The Mirror-Blue Night - Duncan Sheiktranslation in German




The Mirror-Blue Night
Die Spiegelblaue Nacht
Flip on a switch, and everything's fine
Leg einen Schalter um, und alles ist gut
No more lips, no more tongue, no more ears, no more eyes
Keine Lippen mehr, keine Zunge mehr, keine Ohren mehr, keine Augen mehr
The naked blue angel, who peers through the blinds
Der nackte blaue Engel, der durch die Jalousien späht
Disappears in the gloom of the mirror-blue night
Verschwindet im Dunkel der spiegelblauen Nacht
But there's nowhere to hide from these bones, from my mind
Aber es gibt kein Versteck vor diesen Knochen, vor meinem Geist
It's broken inside, I'm a man and a child
Er ist innerlich zerbrochen, ich bin ein Mann und ein Kind
I'm at home with a ghost who got left in the cold
Ich bin zu Hause bei einem Geist, der in der Kälte zurückgelassen wurde
Who knocks at my peace with no keys to my soul
Der an meinen Frieden klopft, ohne Schlüssel zu meiner Seele
And the whispers of fear, the chill up the spine
Und das Flüstern der Angst, der Schauer den Rücken hinauf
Will steal away too, with a flick of the light
Werden auch verschwinden, mit einem Schnippen des Lichts
The minute you do it with fingers so blind
In der Minute, in der du es tust, mit so blinden Fingern
You remove every but of the blue from your mind
Entfernst du jedes bisschen Blau aus deinem Geist
But there's nowhere to hide from the ghost in my mind
Aber es gibt kein Versteck vor dem Geist in meinem Kopf
It's cold in these bones of a man and a child
Es ist kalt in diesen Knochen eines Mannes und eines Kindes
And there's no one who knows, and there's nowhere to go
Und es gibt niemanden, der es weiß, und keinen Ort, wohin man gehen kann
There's no one to see who can see to my soul
Es gibt niemanden zu sehen, der in meine Seele blicken kann





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.