Lyrics and translation Duncan Sheik - The Word of Your Body
Come,
cream
away
the
bliss
Приди,
смажь
сливками
блаженство.
Travel
the
world
within
my
lips
Путешествуй
по
миру
в
моих
губах.
Fondle
the
pearl
of
your
distant
dreams
Ласкай
жемчужину
своих
далеких
грез.
Haven't
you
heard
the
word
of
your
body?
Разве
ты
не
слышал
слова
своего
тела?
O,
you're
gonna
be
wounded
О,
ты
будешь
ранен.
O,
you're
gonna
be
my
wound
О,
ты
станешь
моей
раной.
O,
you're
gonna
bruise
too
О,
ты
тоже
получишь
синяки
O,
I'm
gonna
be
your
bruise
О,
я
буду
твоим
синяком.
ERNST
(Spoken)
Эрнст
(говорит)
HANSCHEN
(Spoken)
ХАНШЕН
(говорит)
I
know.
When
we
look
back,
thirty
years
from
now,
Когда
мы
оглядываемся
назад,
через
тридцать
лет...
Tonight
will
seem
unbelievably
beautiful
Сегодняшний
вечер
покажется
невероятно
прекрасным.
ERNST
(Spoken)
Эрнст
(говорит)
And,
in
the
meantime?
А
между
тем?
HANSCHEN
(Spoken)
ХАНШЕН
(говорит)
ERNST
(Spoken)
Эрнст
(говорит)
On
my
way
here
this
afternoon,
I
thought
perhaps,
we'd
only
talk
По
дороге
сюда
сегодня
днем
я
подумал,
что,
возможно,
мы
просто
поговорим.
HANSCHEN
(Spoken)
ХАНШЕН
(говорит)
So,
are
you
sorry
we?
Так
ты
сожалеешь
о
нас?
ERNST
(Spoken)
Эрнст
(говорит)
Oh
no.
I
love
you
Hanschen,
as
I
have
never
loved
anyone.
О
нет,
Я
люблю
тебя,
Ханшен,
как
никогда
никого
не
любила.
HANSCHEN
(Spoken)
ХАНШЕН
(говорит)
And
so
you
should.
Так
и
должно
быть.
O,
I'm
gonna
be
wounded
О,
я
буду
ранен.
O,
I'm
gonna
be
your
wound
О,
я
буду
твоей
раной.
O,
I'm
gonna
bruise
you
О,
я
тебя
покалечу.
O,
you're
gonna
be
my
bruise
О,
ты
будешь
моим
синяком.
O,
you're
gonna
be
wounded
О,
ты
будешь
ранен.
O,
I'm
gonna
be
your
wound
О,
я
буду
твоей
раной.
O,
you're
gonna
bruise
too
О,
ты
тоже
получишь
синяки
O,
I'm
gonna
be
your
bruise
О,
я
буду
твоим
синяком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.