Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking,
no
plans,
playing
in
a
band
Reden,
keine
Pläne,
in
einer
Band
spielen
It's
too
much
for
them
to
even
understand
Es
ist
zu
viel,
um
es
überhaupt
zu
verstehen
Still
got
no
clue
what
the
hell
to
do
Hab
immer
noch
keinen
Plan,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Same
old
questions,
explanations
Immer
dieselben
Fragen,
Erklärungen
"Do
you
guys
play
covers?
"Spielt
ihr
Covers?
Or
just
originals?"
Oder
nur
Eigenkompositionen?"
Hanging
out
with
all
of
my
friends
(you
got
no
plans)
Abhängen
mit
all
meinen
Freunden
(du
hast
keine
Pläne)
Sleeping
in
the
back
of
a
van
(you
got
no
plans)
Im
Hinterteil
eines
Vans
pennen
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Okay,
you
win,
a
fool
for
sinking
in
Okay,
du
gewinnst,
ein
Trottel,
der
sich
reinsteigert
But
I
can
admit,
I'm
good
to
live
with
it
Aber
ich
gebe
zu,
ich
kann
gut
damit
leben
Still
got
no
clue
what
the
hell
to
do
Hab
immer
noch
keinen
Plan,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Same
old
questions,
explanations
Immer
dieselben
Fragen,
Erklärungen
"Oh,
my
cousin
knows
how
to
play
guitar
"Oh,
mein
Cousin
kann
Gitarre
spielen
He
can
play
Jack
Johnson"
Er
kann
Jack
Johnson
spielen"
Hanging
out
with
all
of
my
friends
(you
got
no
plans)
Abhängen
mit
all
meinen
Freunden
(du
hast
keine
Pläne)
Sleeping
in
the
back
of
a
van
(you
got
no
plans)
Im
Hinterteil
eines
Vans
pennen
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Hanging
out
with
all
of
my
friends
(you
got
no
plans)
Abhängen
mit
all
meinen
Freunden
(du
hast
keine
Pläne)
Sleeping
in
the
back
of
a
van
(you
got
no
plans)
Im
Hinterteil
eines
Vans
pennen
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Swimming,
swimming,
show
me
what
your
hand
is
Schwimmen,
schwimmen,
zeig
mir
deine
Hand
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Swimming,
swimming,
tell
me
what
your
plan
is
Schwimmen,
schwimmen,
sag
mir,
was
dein
Plan
ist
What
the
hell
are
you
asking
for?
Wonach
zum
Teufel
fragst
du
überhaupt?
Swimming,
swimming,
show
me
what
your
hand
is
Schwimmen,
schwimmen,
zeig
mir
deine
Hand
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Swimming,
swimming,
tell
me
what
your
plan
is
Schwimmen,
schwimmen,
sag
mir,
was
dein
Plan
ist
What
the
hell
are
you
asking
for?
Wonach
zum
Teufel
fragst
du
überhaupt?
Hanging
out
with
all
of
my
friends
(you
got
no
plans)
Abhängen
mit
all
meinen
Freunden
(du
hast
keine
Pläne)
Sleeping
in
the
back
of
a
van
(you
got
no
plans)
Im
Hinterteil
eines
Vans
pennen
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(keine
Pläne)
Hanging
out
with
all
of
my
friends
(you
got
no
plans)
Abhängen
mit
all
meinen
Freunden
(du
hast
keine
Pläne)
Sleeping
in
the
back
of
a
van
(no
plans)
Im
Hinterteil
eines
Vans
pennen
(keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(you
got
no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(du
hast
keine
Pläne)
Waking
up,
and
doing
again
(no
plans)
Aufwachen
und
es
wieder
tun
(keine
Pläne)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Jansch, Daniel Moffitt, Michael Bylund-cloonan, Miro Mackie
Album
No Plans
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.