Lyrics and translation Dune Rats - Rock Bottom
I'm
down
a
dollar,
thinking,
"Should
I
even
bother
today?"
Я
опускаю
доллар,
думая:
"стоит
ли
вообще
беспокоиться
сегодня?"
I
met
my
boss,
and
it
turns
out
that
he's
half
my
age
Я
встретил
своего
босса,
и
оказалось,
что
он
вдвое
моложе
меня.
Downtrodden
(downtrodden)
Угнетенный
(угнетенный)
It's
rock
bottom
(rock
bottom)
Это
каменное
дно
(каменное
дно).
Your
close
calls,
you
can
always
change
your
mind
Твои
близкие
звонки,
ты
всегда
можешь
передумать.
You
gotta
look
both
ways
when
you
cross
the
line
Ты
должен
смотреть
в
обе
стороны,
когда
пересекаешь
черту.
My
head's
running
around,
I'm
chasing
У
меня
голова
идет
кругом,
я
гоняюсь
за
тобой.
My
head's
running
around,
I'm
chasing
У
меня
голова
идет
кругом,
я
гоняюсь
за
тобой.
Take
a
walk
on
the
wild
side
Прогуляйтесь
по
дикой
стороне
Take
a
walk
on
the
wild
side
Прогуляйтесь
по
дикой
стороне
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
5 p.m.,
and
out
the
door,
I'm
already
late
(Ah!)
5 часов
вечера,
и
я
уже
за
дверью,
я
уже
опаздываю
(Ах!)
I
found
a
bus,
but
it
says
"17
minutes
wait"
Я
нашел
автобус,
но
на
нем
написано
"17
минут
ожидания".
It's
rock
bottom
(rock
bottom)
Это
каменное
дно
(каменное
дно).
Rock
bottom
(rock
bottom)
Rock
bottom
(rock
bottom)
Everyone's
got
a
bridge
to
burn
У
каждого
есть
мост,
который
нужно
сжечь.
And
everyone's
got
a
lesson
to
learn
И
каждый
должен
усвоить
урок.
And
no
one
wants
it,
but
it's
your
fucking
turn
И
никто
этого
не
хочет,
но
теперь
твоя
гребаная
очередь.
'Cause
everyone's
got
a
lesson
to
learn
Потому
что
у
каждого
есть
урок,
который
нужно
выучить.
My
head's
running
around,
I'm
chasing
У
меня
голова
идет
кругом,
я
гоняюсь
за
тобой.
My
head's
running
around,
I'm
chasing
У
меня
голова
идет
кругом,
я
гоняюсь
за
тобой.
Take
a
walk
on
the
wild
side
Прогуляйтесь
по
дикой
стороне
Take
a
walk
on
the
wild
side
Прогуляйтесь
по
дикой
стороне
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
'Cause
all
we're
ever
doing
is
just
messin'
around
Потому
что
все,
что
мы
делаем,
- это
просто
валяем
дурака.
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у
...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у
...
Hit
rock
bottom
life
Жизнь
на
самом
дне.
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
'Cause
all
we're
ever
doing
is
just
messin'
around
Потому
что
все,
что
мы
когда-либо
делаем,
- это
просто
валяем
дурака.
Before
we
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
мы
достигнем
самого
дна
жизни
Na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА
Na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА,
НА-НА
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
'Cause
all
we're
ever
doing
is
just
messin'
around
Потому
что
все,
что
мы
когда-либо
делаем,
- это
просто
валяем
дурака.
Always
searching
for
something
that
cannot
be
found
Всегда
в
поисках
чего-то,
что
не
может
быть
найдено.
Your
finger
in
the
air,
and
your
head's
in
the
ground
Палец
в
воздухе,
а
голова
в
земле.
Before
you
hit
rock
bottom
life
Прежде
чем
ты
достигнешь
самого
дна
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miro Peter Mackie, Brett Jansch, Daniel Moffitt, Michael Bylund-cloonan
Attention! Feel free to leave feedback.