Lyrics and translation Dunkan - 2YNG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
che
ti
sto
sorridenendo
Знаешь,
я
тебе
улыбаюсь,
Anche
se
in
cuffia
poi
c'ho
i
killer
Хотя
в
наушниках
у
меня
киллеры,
Scendo
di
casa
in
botta
Выхожу
из
дома
в
ударе,
Sembro
il
figlio
di
Mac
Miller
Выгляжу,
как
сын
Mac
Miller'а,
Swapped
350
Переобулся
в
350-е,
Così
poi
mi
chiami
Bimmer
Так
что
зови
меня
Bimmer,
A
te
t'hanno
gonfiato
Тебя
раздули,
Come
a
un
tossico
la
lean
Как
наркомана
от
лина,
Se
cerchi
due
kili
Если
ищешь
пару
кило,
Posso
prestarti
le
palle
Могу
одолжить
тебе
яйца,
Sto
mondo
è
meno
freddo
Этот
мир
менее
холодный,
Se
lo
facciamo
sul
Parquet
Если
мы
делаем
это
на
паркете,
Dimmi
è
tutto
a
posto
Скажи,
всё
ли
в
порядке,
Che
non
parli
coi
mostri
Что
ты
не
говоришь
с
монстрами,
Che
tuo
padre
ti
ha
risposto
Что
твой
отец
ответил
тебе,
Che
forse
un
giorno
torni
Что,
возможно,
однажды
ты
вернёшься,
Mettimi
dentro
una
situa
Втяни
меня
в
ситуацию,
Sicuro
la
sto
fittando
Наверняка
я
её
разрулю,
Lei
aderente
nella
suite
Она
обтягивающая
в
сьюте,
Sicuro
la
sto
affittando
Наверняка
я
её
снимаю,
Morirò
solo
come
il
diavolo
Умру
в
одиночестве,
как
дьявол,
E
gli
scrivo
Baudelaire
И
напишу
ему,
Бодлеру,
So
bene
che
non
c'è
mai
pace
Я
знаю,
что
покоя
нет,
Per
quelli
come
me
no
Для
таких,
как
я,
нет,
Vuoi
coppare
rispetto
fai
leasing
Хочешь
уважения
— бери
в
лизинг,
Con
la
banda
c'ho
un
piano
У
меня
с
бандой
есть
план,
Fai
briefing
Проведи
брифинг,
Ogni
volta
che
menti
sorridi
Каждый
раз,
когда
ты
врёшь,
ты
улыбаешься,
Noi
che
non
siamo
nati
cattivi
Мы,
те,
кто
не
родились
злыми,
I
don't
wanna
see
these
hoes
Я
не
хочу
видеть
этих
сук,
Quando
chiamo
il
mio
frero
Когда
зову
своего
брата,
Ogni
giorno
fanno
il
biz
Каждый
день
они
мутят
дела,
Homies
taking
them
shots
Братья
делают
выстрелы,
I
don't
wanna
see
no
blood
Я
не
хочу
видеть
крови,
Perché
non
ha
più
senso
Потому
что
в
этом
больше
нет
смысла,
I
don't
wanna
die
too
young
Я
не
хочу
умереть
слишком
молодым,
Too
young
Слишком
молодым,
Anni
dopo
il
primo
amore
Годы
спустя
после
первой
любви,
Lei
non
si
Ricorda
niente
Ты
ничего
не
помнишь,
Ha
nascosto
le
memorie
Ты
спрятала
воспоминания,
Appese
da
qualche
parte
Где-то
повесила,
Fa
quello
che
vuole
Делаешь,
что
хочешь,
Andarsene
ma
poi
Уходишь,
но
потом,
Ritorna
sempre
Всегда
возвращаешься,
Chiede
scusa
e
torna
Просишь
прощения
и
возвращаешься,
Messa
tra
le
gambe
Между
ног,
Care
grazie
come
fosse
un
Walzer
Дорогая,
спасибо,
словно
это
вальс,
Balli
sulla
luna
Танцуешь
на
луне,
Togli
quella
faccia
dura
Сотри
это
суровое
выражение
лица,
Hai
premura
in
ogni
istante
Ты
всегда
спешишь,
Io
che
Pensavo
tra
tante
Я
думал,
что
среди
многих,
Di
averne
trovata
una
Нашёл
одну,
Non
volevo
che
diventassi
Я
не
хотел,
чтобы
ты
стала,
Solo
una
tra
le
tante
Просто
одной
из
многих,
Il
mio
nome
dopo
punto
com
Моё
имя
после
точки
com,
Nessun
dei
Brother
sta
più
alone
Никто
из
братьев
больше
не
одинок,
Non
c'è
un
ghetto
nello
stivale
Нет
гетто
в
сапоге,
Che
non
sembra
una
home
Которое
не
кажется
домом,
Quando
torno
a
casa
Когда
я
возвращаюсь
домой,
Bitch
mi
aspetto
che
la
Сучка,
я
ожидаю,
что
всё,
Shit
faccia
le
feste
come
il
Dome
Будет
праздновать,
как
в
Dome,
New
Orleans
Новый
Орлеан,
Sangue
di
milano
Кровь
Милана,
Sangue
Oklahoma
Кровь
Оклахомы,
Trenta
dei
fra
portano
Тридцать
братьев
носят,
Addosso
quel
chop
На
себе
этот
чоп,
Bitch
non
vedo
più
lo
stop
Сучка,
я
больше
не
вижу
стоп,
Due
e
settanta
sull'A
uno
Двести
семьдесят
на
А1,
Con
addosso
un
rara
С
собой
редкую,
Grosso
come
un
braccio
Размером
с
руку,
Sotto
al
post
ho
le
gocce
di
blood
Под
постом
у
меня
капли
крови,
Al
posto
della
caption
Вместо
подписи,
I
don't
wanna
see
these
hoes
Я
не
хочу
видеть
этих
сук,
Quando
chiamo
il
mio
frero
Когда
зову
своего
брата,
Ogni
giorno
fanno
il
biz
Каждый
день
они
мутят
дела,
Homies
taking
them
shots
Братья
делают
выстрелы,
I
don't
wanna
see
no
blood
Я
не
хочу
видеть
крови,
Perché
non
ha
più
senso
Потому
что
в
этом
больше
нет
смысла,
I
don't
wanna
die
too
young
Я
не
хочу
умереть
слишком
молодым,
Too
young
Слишком
молодым,
Too
young
too
young
Слишком
молод,
слишком
молод,
I
don't
wanna
die
too
young
Я
не
хочу
умереть
слишком
молодым,
Too
young
Слишком
молодым,
I
don't
wanna
die
too
young
Я
не
хочу
умереть
слишком
молодым,
I
don't
wanna
die
too
young
Я
не
хочу
умереть
слишком
молодым,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Medici
Attention! Feel free to leave feedback.