Duo Bowen Y Villafuerte - Vuelve A Mi Lado (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duo Bowen Y Villafuerte - Vuelve A Mi Lado (Remastered)




Vuelve A Mi Lado (Remastered)
Вернись ко мне (Ремастеринг)
I
I
Hola amor
Привет, любовь моя,
Aun leo nuestras cartas
Я всё ещё перечитываю наши письма
Y veo nuestras fotos juntos
И смотрю на наши совместные фотографии.
Pero que tiempos verdad?
Какие же это были времена, правда?
Aún recuerdo tu carita, tus ojos
Я всё ещё помню твоё личико, твои глаза.
Capaz todo lo que pasó
Возможно, всё, что произошло,
Dejo una gran herida en mi corazón
Оставило глубокую рану в моём сердце.
Pero se que desde donde estés
Но я знаю, что где бы ты ни была,
Estarás conmigo, estarás cuidándome
Ты будешь со мной, будешь оберегать меня.
Y que estarás bien
И я знаю, что у тебя всё хорошо.
Porque yo no te he cambiado por nadie
Потому что я никого не поставил на твоё место.
Yo aún espero el día para poder estar juntos
Я всё ещё жду того дня, когда мы снова будем вместе.
Te amo...
Я люблю тебя...
II
II
Hola amor...
Привет, любовь моя...
Dime si estás bien...
Скажи мне, всё ли у тебя хорошо...
Tan solo dime que... No te olvidare...
Просто скажи мне, что... Я не забуду тебя...
Por favor vuelve..., por favor vuelve...
Пожалуйста, вернись..., пожалуйста, вернись...
Por favor vuelve... que sin ti nada es igual...
Пожалуйста, вернись... без тебя всё не так...
Hola amor...
Привет, любовь моя...
Dime si estás bien...
Скажи мне, всё ли у тебя хорошо...
Tan solo dime que...
Просто скажи мне, что...
No te olvidare...
Я не забуду тебя...
Por favor...
Пожалуйста...
III
III
Tres de enero dos mil trece perdía mi damisela
Третьего января две тысячи тринадцатого я потерял свою возлюбленную.
Hoy no me toca reír solamente ocultar mis penas
Сегодня мне не до смеха, только скрывать свою печаль.
Entre tanto sufrimiento rompiéndome el alma en llanto
Среди всех этих страданий, разрывающих мою душу рыданиями,
Esperando desde el cielo volver a escuchar un te amo
Я жду с небес снова услышать люблю тебя".
Es que son tanta las cosas que me hacen recordarte
Так много вещей напоминают мне о тебе,
Y me duele hoy saber que yo tenga que velarte
И мне больно сегодня знать, что я должен тебя оплакивать.
Ahora me faltan de tus besos, tus caricias, tus abrazos
Мне не хватает твоих поцелуев, твоих ласк, твоих объятий.
Cuando escucho todavía Gordo yo aún te amo
Когда я всё ещё слышу "Толстячок, я всё ещё люблю тебя".
Es que yo me echo la culpa de no haberte ayudado
Я виню себя в том, что не смог тебе помочь.
Mas me pesa la agonía y no tenerte aquí a mi lado
Ещё тяжелее мне от мучений и от того, что тебя нет рядом со мной.
Mi visión tiene tu imagen que se aparece en cualquier lado
Мой взгляд видит твой образ, который появляется повсюду.
Y recordando como siempre las caricias del pasado
И я, как всегда, вспоминаю ласки прошлого.
Yo escribí una carta al cielo esperando un te quiero
Я написал письмо на небеса в ожидании люблю тебя".
Pues me pesa recordar que ya estás en el cielo
Мне тяжело вспоминать, что ты уже на небесах.
Yo recuerdo del anhelo susurrándote un te quiero
Я помню о своем желании прошептать тебе люблю тебя".
Yo te dije aquella noche te amare hasta en el cielo
Я сказал тебе той ночью, что буду любить тебя даже на небесах.
El anhelo se cumplió y hoy que tu estas junto a dios
Желание исполнилось, и теперь, когда ты рядом с Богом,
Le ruego a mi señor que te cuide por favor
Я молю моего Господа, чтобы он позаботился о тебе, пожалуйста.
Hola amor...
Привет, любовь моя...
Dime si estás bien...
Скажи мне, всё ли у тебя хорошо...
Tan solo dime que...
Просто скажи мне, что...
No te olvidare...
Я не забуду тебя...
Por favor...
Пожалуйста...
IV
IV
No pensé que era tan duro el pase lo que pase
Я не думал, что будет так тяжело, что бы ни случилось.
Y las estrellas haciendo señal de ella
И звёзды подают знаки о ней.
Por qué te dije que te parecías aquella
Почему я сказал тебе, что ты похожа на ту...
Pero las más bellas siempre suelen ser fugaces
Но самые прекрасные всегда бывают мимолетными.
Cuanto te fuiste también te llevaste a mi
Когда ты ушла, ты забрала и меня с собой.
De mis sonrisas hoy solo quedan recuerdos vagos
От моих улыбок остались лишь смутные воспоминания.
Solté al mundo para poder sostener tu mano
Я отпустил мир, чтобы держать тебя за руку.
Pero ahora este mundo me aleja de ti
Но теперь этот мир отдаляет меня от тебя.
Y quisiera deberás que llegue a mi buzón de voz
И я бы хотел, чтобы на мою голосовую почту пришло
Las excusas suficientes para que me diga adiós
Достаточно извинений, чтобы сказать мне "прощай".
Por qué rayos tuvo que parar tu corazón
Почему, чёрт возьми, остановилось твоё сердце?
Y si él es amor por que castiga con dolor?
И если это любовь, почему она наказывает болью?
Señor tanto dices amarme recógeme de este abismo
Господи, ты так говоришь, что любишь меня, вытащи меня из этой бездны.
Si eres amor por que permites verme triste?
Если ты любовь, почему ты позволяешь мне грустить?
Si habitas en cada uno te mataste a ti mismo
Если ты живёшь в каждом, ты убил себя самого.
Y entonces pensare que ya no existes
И тогда я подумаю, что тебя больше нет.
Pero no puedo...
Но я не могу...
V
V
Es que en estas situaciones siempre me pierdo
В таких ситуациях я всегда теряюсь.
Solo pensare que por algo pasan las cosas
Я просто буду думать, что всё происходит не просто так.
Y que aún conserva reina esa sonrisa hermosa
И что эта прекрасная улыбка всё ещё царствует.
Perdóname mi amor por no aprovechar tus virtudes
Прости меня, любовь моя, за то, что я не ценил твои достоинства.
Has unido en mis mejillas despertando haciendo muack
Ты объединила мои щеки, пробуждая, целуя.
Dios mío nunca permitas que ella me vea llorar
Боже мой, никогда не позволяй ей увидеть мои слёзы.
Del lugar que le diste y seguro preferencial
Из того места, которое ты ей дал, и, конечно же, почётного.
FRASE FINAL
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ФРАЗА
Y recuerda que nadie sabe lo que tiene
И помни, что никто не знает, что имеет,
Hasta que lo pierde...!!!!
Пока не потеряет...!!!!





Writer(s): Vineza


Attention! Feel free to leave feedback.