Lyrics and translation Duo Dinamico feat. Nino Bravo - Noelia - Dueto Con Duo Dinamico
Noelia - Dueto Con Duo Dinamico
Ноэлия - Дуэт с Duo Dinamico
Hay
una
chica
que
es
igual
Есть
девушка,
которая
похожа
Pero
distinta
a
las
demàs.
Но
не
такая,
как
все
остальные.
La
veo
todas
las
noches
Я
вижу
её
каждую
ночь
Por
la
playa
pasear
Прогуливающейся
по
пляжу
Y
no
sé
de
dónde
viene...
И
не
знаю,
откуда
она
взялась...
Y
no
sé
a
donde
va.
И
не
знаю,
куда
она
идёт.
Hace
tiempo
que
sueño
con
ella
Я
уже
давно
о
ней
мечтаю
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia,
И
знаю
только,
что
её
зовут
Ноэлия,
Hace
tiempo
que
vivo
por
ella
Я
уже
давно
живу
ею
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia.
И
знаю
только,
что
её
зовут
Ноэлия.
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия.
Yo
quiero
hablarle
de
mi
amor
Я
хочу
рассказать
ей
о
своей
любви
Pero
ella
da
la
espalda
y
se
va.
Но
она
поворачивается
спиной
и
уходит.
Parece
que
me
va
a
llamar
Кажется,
что
она
собирается
позвать
меня
Y
luego
huye
sin
hablar.
А
потом
убегает,
не
говоря
ни
слова.
Hace
tiempo
que
sueño
con
ella,
Я
уже
давно
о
ней
мечтаю,
Y
solo
sé
que
se
llama
Noelia,
И
знаю
только,
что
её
зовут
Ноэлия,
Hace
tiempo
que
vivo
por
ella
Я
уже
давно
живу
ею
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia.
И
знаю
только,
что
её
зовут
Ноэлия.
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия.
Hace
tiempo
que
no
he
vuelto
a
verla
Я
давно
её
не
видел
Y
ya
no
sé
que
será
de
Noelia,
И
уже
не
знаю,
что
с
Ноэлией,
Por
la
noche
la
busco
en
la
playa
Ночами
я
ищу
её
на
пляже
Y
en
el
silencio
yo
grito:
Noelia
И
кричу
в
тишину:
Ноэлия
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия.
No
sé
que
hará,
ni
si
vendrá.
Не
знаю,
что
она
делает,
и
придёт
ли
она.
Más
yo
la
espero
Но
я
её
жду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Alguero, Antonio Guijarro Campoy
Attention! Feel free to leave feedback.