Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Queres Tu de Mim
Was willst du von mir
Que
queres
tu
de
mim
Was
willst
du
von
mir
Que
fazes
junto
a
mim
Was
machst
du
bei
mir
Se
tudo
está
perdido
amor
Wenn
alles
verloren
ist,
Liebste
Que
mais
me
podes
dar
Was
kannst
du
mir
noch
geben
Se
nada
tens
a
dar
Wenn
du
nichts
zu
geben
hast
Que
a
marca
de
uma
nova
dor
Außer
dem
Zeichen
eines
neuen
Schmerzes
Loucura
reviver
Wahnsinn,
wiederzubeleben
Inútil
se
querer
Zwecklos,
zu
wollen
O
amor
que
não
se
tem
Die
Liebe,
die
man
nicht
hat
Por
que
voltaste
aqui
Warum
bist
du
hierher
zurückgekehrt
Se
estando
junto
a
ti
Wenn
ich,
obwohl
ich
bei
dir
bin
Eu
sinto
que
estou
sem
ninguém
Fühle,
dass
ich
niemanden
habe
Que
pensas
tu
que
eu
sou
Was
denkst
du,
wer
ich
bin
Se
julgas
que
ainda
vou
Wenn
du
glaubst,
dass
ich
immer
noch
Pedir
que
não
me
deixes
mais
Bitten
werde,
mich
nicht
mehr
zu
verlassen
Não
tenho
que
pedir
Ich
muss
nicht
bitten
Nao
sei
o
que
pedir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
bitten
soll
Se
tudo
que
desejo
é
paz
Wenn
alles,
was
ich
mir
wünsche,
Frieden
ist
Que
culpa
tenho
eu
Welche
Schuld
habe
ich
Se
tudo
se
perdeu
Wenn
alles
verloren
ging
Se
tu
quiseste
assim
Wenn
du
es
so
wolltest
E
então
que
queres
tu
de
mim
Und
was
willst
du
dann
von
mir
Se
até
o
pranto
que
chorei
Wenn
selbst
die
Tränen,
die
ich
geweint
habe
Se
foi
por
ti
não
sei
Wenn
es
für
dich
war,
weiß
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evaldo Gouveia, Jair Amorin
Attention! Feel free to leave feedback.