Duo Kie con Supernafamacho y Mucho Muchacho - Fe - translation of the lyrics into German

Fe - Mucho Muchacho , Duo Kie , Supernafamacho translation in German




Fe
Glaube
El mundo gira alrededor del sol, yo alrededor del mundo
Die Welt dreht sich um die Sonne, ich mich um die Welt
El tiempo escapa sin control por eso cuento los segundos
Die Zeit entkommt ohne Kontrolle, deshalb zähle ich die Sekunden
Viven la vida como un trago de formol pensando en sus asuntos
Sie leben das Leben wie einen Schluck Formalin, denken an ihre Angelegenheiten
Yo sabía que esta mierda no está hecha para y punto
Ich wusste, dass dieser Scheiß nichts für mich ist, Punkt.
Hoy conduzco el buque insignia de Madrid por estas calles
Heute steuere ich das Flaggschiff von Madrid durch diese Straßen
Si vas a dispararme será mejor que no falles
Wenn du auf mich schießen willst, solltest du besser nicht verfehlen
Duo Kie arrasa el escenario y quema el folio
Duo Kie verwüstet die Bühne und verbrennt das Blatt
Como una ametralladora, hace lo que dice el envoltorio
Wie ein Maschinengewehr, tut, was auf der Verpackung steht
Es eficaz, es un infierno con dos micros y dos platos
Es ist effektiv, es ist eine Hölle mit zwei Mikros und zwei Plattentellern
Antes mordiendo el polvo, ahora volamos alto
Früher im Staub gebissen, jetzt fliegen wir hoch
Si no piensas a lo grande mejor piensa en la despedida
Wenn du nicht groß denkst, denk besser an den Abschied
No tener dónde caerse muerto es como un seguro de vida
Nichts zu haben, wohin man tot umfallen könnte, ist wie eine Lebensversicherung
Pero hoy vengo con Supernafamacho y Mucho
Aber heute komme ich mit Supernafamacho und Mucho
Sigo en la lucho y eso es mucho más que lo puedes decir
Ich kämpfe weiter und das ist viel mehr, als du sagen kannst
Yo no hablo mierda de ese rap de mierda pero no me piquéis
Ich rede keinen Scheiß über diesen Scheiß-Rap, aber reizt mich nicht
El Hip Hop me puso aquí, yo solo el salto, ¿ok?
Hip Hop hat mich hierher gebracht, ich habe nur den Sprung gemacht, ok?
Tengo un plan B... Por si acaso todo estalla
Ich habe einen Plan B... Falls alles explodiert
Tengo un plan C... Pa' mantenerlos a raya
Ich habe einen Plan C... Um sie in Schach zu halten
Tengo un plan D... Tengo motivos, tengo agallas
Ich habe einen Plan D... Ich habe Gründe, ich habe Mut
Tengo un plan E... Y por si todo falla tengo fe
Ich habe einen Plan E... Und falls alles scheitert, habe ich Glauben
Asumo el peligro, me fumo todo el libro
Ich nehme die Gefahr auf mich, ich rauche das ganze Buch durch
Estoy tan de vuelta, estoy tan ido
Ich bin so zurück, ich bin so weg
Vengo con Duo Kie y con Nafrito
Ich komme mit Duo Kie und mit Nafrito
Dame un micrófono y te hundo el garito
Gib mir ein Mikrofon und ich versenke deinen Laden
Madrid suena explícito, roban los políticos
Madrid klingt explizit, die Politiker stehlen
Tu pan, tu champagne y tu litro del chino
Dein Brot, deinen Champagner und deinen Liter vom Chinesen
Soy un profesional, no soy un pobrectio
Ich bin ein Profi, ich bin kein armer Schlucker
Un maestro del delito, amigo del peligro
Ein Meister des Verbrechens, Freund der Gefahr
Estoy en jodiendas de todos los tipos
Ich stecke in Schwierigkeiten aller Art
Me pesa el pasado y la resaca del Domingo
Die Vergangenheit lastet auf mir und der Kater vom Sonntag
Los huevos también, me pesan un chingo
Die Eier auch, sie wiegen verdammt viel
Grifa a gfrigo, no me lo flipo
Gras im Kühlschrank, ich dreh nicht durch
Plan, plan, ¿cuál es la misión?
Plan, Plan, was ist die Mission?
En Mas Gra' Estudios, pulsa el botón
In Mas Gra' Studios, drück den Knopf
No hay calma, solo busca agitación
Es gibt keine Ruhe, suche nur Aufregung
Tengo un plan aaaah y un plan oooooh
Ich habe einen Plan aaaah und einen Plan oooooh
Tengo un plan B... Por si acaso todo estalla
Ich habe einen Plan B... Falls alles explodiert
Tengo un plan C... Pa' mantenerlos a raya
Ich habe einen Plan C... Um sie in Schach zu halten
Tengo un plan D... Tengo motivos, tengo agallas
Ich habe einen Plan D... Ich habe Gründe, ich habe Mut
Tengo un plan E... Y por si todo falla tengo fe
Ich habe einen Plan E... Und falls alles scheitert, habe ich Glauben
¿En quién? ¿Pues en quien va a ser? En myself
An wen? Na an wen schon? An mich selbst
Aún aguanto de pie, después de tanto vaivén
Ich stehe immer noch, nach so viel Hin und Her
Vais bien, pero os vais a dar la hostia, también
Ihr seid gut unterwegs, aber ihr werdet euch auch auf die Fresse legen
Y al final os tiraréis del puente de Bailén, men...
Und am Ende werft ihr euch von der Bailén-Brücke, Mann...
You got damn... Y preguntas por quien?
Verdammt... Und du fragst nach wem?
Te conocen y te ignoran como el J.R. de Tolkien
Sie kennen dich und ignorieren dich wie den J.R. von Tolkien
Amén, cuando la palmeéis los cien
Amen, wenn ihr hundert krepiert
No habrá ángeles con trompetas que os toquen el Réquiem
Wird es keine Engel mit Trompeten geben, die euch das Requiem spielen
El fuego se siente menos caliente
Das Feuer fühlt sich weniger heiß an
Si llevas seis meses durmiendo sobre brasas ardientes
Wenn du sechs Monate lang auf glühenden Kohlen geschlafen hast
Y la defensa más férrea y resistente
Und die eisernste und widerstandsfähigste Verteidigung
¡Se desplomará! Si sabes dar correctamente
Wird einstürzen! Wenn du weißt, wie man richtig zuschlägt
Cementerios llenos de valientes (inconscientes...)
Friedhöfe voller Mutiger (Leichtsinniger...)
Pero ser cobarde no te hace que vivas eternamente
Aber feige zu sein, lässt dich nicht ewig leben
Pon a tu gente delante de tus clientes, siempre
Stell deine Leute vor deine Kunden, immer
Mantente fuerte en tus trece si lo merece
Bleib stark bei deiner Meinung, wenn es das wert ist
Tengo un plan B... Por si acaso todo estalla
Ich habe einen Plan B... Falls alles explodiert
Tengo un plan C... Pa' mantenerlos a raya
Ich habe einen Plan C... Um sie in Schach zu halten
Tengo un plan D... Tengo motivos, tengo agallas
Ich habe einen Plan D... Ich habe Gründe, ich habe Mut
Tengo un plan E... Y por si todo falla tengo fe
Ich habe einen Plan E... Und falls alles scheitert, habe ich Glauben
Y me da igual lo que planes chico, yo te sobrevuelo
Und mir ist egal, was du planst, Junge, ich überfliege dich
Soy la ostia de tu padre, el capón de tu abuelo
Ich bin der Hammer deines Vaters, der Klaps deines Großvaters
En mi sillón de cuero bebiendo un ron con hielo
In meinem Ledersessel, einen Rum mit Eis trinkend
Con los pies en el suelo y los sueños en el cielo
Mit den Füßen auf dem Boden und den Träumen im Himmel
Es malo, grande y fiero, yo les devuelvo a su agujero
Ich bin böse, groß und wild, ich schicke sie zurück in ihr Loch
Ellos odian el mensaje pero aman al mensajero
Sie hassen die Botschaft, aber lieben den Boten
Un cabrón sincero, un cabrón sin pero, un experto en esto
Ein ehrlicher Mistkerl, ein Mistkerl ohne Aber, ein Experte hierin
Yo no soy un profesor chico soy un maestro
Ich bin kein Lehrer, Junge, ich bin ein Meister
Yo no me quemo por más que me tuesto
Ich verbrenne nicht, egal wie sehr ich mich röste
Intentaron plantarme pero me salí del tiesto
Sie versuchten, mich einzupflanzen, aber ich bin aus dem Rahmen gefallen
Sigo sumando, multiplicando y dividiendo, voy sobreviviendo
Ich addiere weiter, multipliziere und dividiere, ich überlebe
Cuidando de mi bando y me la suda el resto
Kümmere mich um meine Bande und der Rest ist mir scheißegal
¿Quieres comprarme? No tienes presupuesto
Willst du mich kaufen? Du hast kein Budget
Yo no mido el gesto, yo solo mido el texto
Ich messe nicht die Geste, ich messe nur den Text
Seguimos puesto aunque quieran quitarnos
Wir bleiben am Start, auch wenn sie uns weg haben wollen
Llevamos en este infierno más tiempo que el diablo
Wir sind länger in dieser Hölle als der Teufel






Attention! Feel free to leave feedback.