Duo Kie feat. Sober feat. Duo Kie - Sin Perdon - translation of the lyrics into German

Sin Perdon - Duo Kie translation in German




Sin Perdon
Ohne Vergebung
He visto tantos sueños arder
Ich habe so viele Träume verbrennen sehen
Pero he visto tantas ganas de luchar y tanta fe
Aber ich habe so viel Kampfgeist und so viel Glauben gesehen
He visto la esperanza nacer tras las tormenta
Ich habe die Hoffnung nach dem Sturm entstehen sehen
Y, yo no volveré a caer si no me sueltas
Und ich werde nicht wieder fallen, wenn du mich nicht loslässt
Con lo poco que nos quedan haré cadenas que nos unan
Mit dem Wenigen, das uns bleibt, werde ich Ketten schmieden, die uns verbinden
Viviremos en la luna y que la culpa nos consuma
Wir werden auf dem Mond leben und die Schuld soll uns verzehren
Si quieren guerra les daremos una y
Wenn sie Krieg wollen, geben wir ihnen einen und
Si quieren droga se la damos pura
Wenn sie Drogen wollen, geben wir sie ihnen pur
¿Quien nos puede juzgar?
Wer kann über uns urteilen?
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
Glücklich sein, heißt leben, ohne an ein Morgen zu denken
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
Fliegen können, ohne Motor, ohne... Richtung. Ich schaue nur zur Sonne und denke
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
Lernen, zu kämpfen, ohne die Belohnung zu suchen
Sólo por soñar
Nur um zu träumen
Si pudiera volver atrás en el tiempo no lo haría
Wenn ich in der Zeit zurückgehen könnte, würde ich es nicht tun
Porque cada error me ha hecho lo que soy, no lo que sería
Denn jeder Fehler hat mich zu dem gemacht, was ich bin, ich weiß nicht, was ich wäre
En cada cicatriz acumulo sabiduría
In jeder Narbe sammle ich Weisheit an
Convierto el dolor en una armadura pa' cada día
Ich verwandle den Schmerz in eine Rüstung für jeden Tag
Dame una razón, solo una razón que me lo impida
Gib mir einen Grund, nur einen Grund, der mich daran hindert
¿Ves? No es una idea tan suicida
Siehst du? Es ist keine so selbstmörderische Idee
Ya me harté de tu jodida rueda de la vida
Ich habe dein verdammtes Rad des Lebens satt
De ser comida de un mundo que nos olvida!
Futter einer Welt zu sein, die uns vergisst!
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
Glücklich sein, heißt leben, ohne an ein Morgen zu denken
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
Fliegen können, ohne Motor, ohne... Richtung. Ich schaue nur zur Sonne und denke
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
Lernen, zu kämpfen, ohne die Belohnung zu suchen
Sólo por soñar con nuestras manos construiremos un futuro porque...
Nur um zu träumen, mit unseren Händen werden wir eine Zukunft aufbauen, denn...
No puedo creer que no mereció la pena
Ich kann nicht glauben, dass es sich nicht gelohnt hat
No. Volver y comerte la vida si no peleas
Nein. Zurückzukehren und das Leben zu verschlingen, wenn du nicht kämpfst
Lo que vale reside en tu interior
Was zählt, liegt in deinem Inneren
A donde quieres llegar lo marcas
Wohin du willst, bestimmst du
No me vendas un llanto sin adiós
Verkaufe mir kein Weinen ohne Abschied
No te vale una risa sin perdón
Ein Lachen ohne Vergebung ist dir nichts wert
Hey! La vida te sonríe, cuando dejas de pensar que es una mierda
Hey! Das Leben lächelt dich an, wenn du aufhörst zu denken, dass es scheiße ist
Hoy vine, así podremos tirar juntos de esta cuerda
Heute bin ich gekommen, so können wir gemeinsam an diesem Seil ziehen
Okey... Uniremos tu condena a mi condena
Okay... Wir werden deine Strafe mit meiner Strafe verbinden
Dame la oportunidad, yo haré que valga la pena
Gib mir die Chance, ich werde dafür sorgen, dass es sich lohnt
A veces salto al vacío y me arrepiento
Manchmal springe ich ins Leere und bereue es
A veces me arrepiento de no haber saltado, a veces miento
Manchmal bereue ich es, nicht gesprungen zu sein, manchmal lüge ich
A veces siento el paso del tiempo con sufrimiento
Manchmal spüre ich den Lauf der Zeit mit Leiden
Dura lo que dura un suspiro, solo un momento para...
Es dauert so lange wie ein Seufzer, nur einen Moment, um...
Ser feliz, es vivir, sin pensar en un mañana
Glücklich sein, heißt leben, ohne an ein Morgen zu denken
Poder volar, sin motor, sin... Dirección. Sólo miro hacia el sol y pienso
Fliegen können, ohne Motor, ohne... Richtung. Ich schaue nur zur Sonne und denke
Aprender, a luchar, sin buscar la recompensa
Lernen, zu kämpfen, ohne die Belohnung zu suchen
Sólo por soñar con nuestras manos construiremos un futuro porque...
Nur um zu träumen, mit unseren Händen werden wir eine Zukunft aufbauen, denn...
No puedo creer que no mereció la pena
Ich kann nicht glauben, dass es sich nicht gelohnt hat
No. Volver y comerte la vida si no peleas
Nein. Zurückzukehren und das Leben zu verschlingen, wenn du nicht kämpfst
Lo que vale reside en tu interior
Was zählt, liegt in deinem Inneren
A donde quieres llegar lo marcas
Wohin du willst, bestimmst du
No me vendas un llanto sin adiós
Verkaufe mir kein Weinen ohne Abschied
No te vale una risa sin perdón
Ein Lachen ohne Vergebung ist dir nichts wert





Writer(s): Manuel Reyes Moyano, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Jorge Escobedo Calero, Javier Diaz Rodriguez, Juan Carlos Escobedo Calero, Andrea Momigliano, Antonio Bernardini Perez, Arturo Gonzalez Rojo


Attention! Feel free to leave feedback.