Duo Kie - Boom!! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Duo Kie - Boom!!




Boom!!
Boom!!
Ey, cuantas mierdas barrerías del planeta
Hey, how many shits would you sweep off the planet
Cuantos motivos tienes para hacer rap
How many reasons do you have to rap
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tio (Díselo)
Boom! I want to see them fly dude (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos, pero hay miles
Boom! There are 12 reasons, but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustibles
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tio (Díselo)
Boom! I want to see them fly dude (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos, pero hay miles
Boom! There are 12 reasons, but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustibles
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
Uno
One
La música de España es un mercado oscuro
Music in Spain is a dark market
Cuando vendes mierda lo que apesta es tu futuro
When you sell shit what sucks is your future
Es la misma canción de amor
It's the same love song
Yo tengo la versión del chulo
I have the pimp's version
Me rompiste el corazón
You broke my heart
Yo te rompí el culo
I broke your ass
Dos
Two
Tu dios no existe chaval
There is no God, kid.
Los últimos eran los primeros si cuentas desde el final
The last ones were the first if you count from the end
Kromm, Odin dioses poderosos
Kromm, Odin mighty gods
Jamás un loco escuchimiza'o y cochambroso
Never a crazy person listens to imiza'o and dirty
Tres
Three
Corrupción maletines y corbatas
Corruption briefcases and ties
Ojalá que os salga el tiro por la culata
I hope it backfires on you
Y si el barco se hunde solo se salvan las ratas
And if the ship sinks only the rats are saved
Si cobras canon digital a toda España
If you charge digital canon to all of Spain
¿Quién es el pirata?
Who is the pirate?
Cuatro
Four
Arte comtemporáneo Barato
Cheap Contemporary Art
Cualquier idiota dice ser artista y triunfa de inmediato
Any idiot claims to be an artist and immediately succeeds
Al talento se lo merendó la transgresión
The talent was spoiled by transgression
Y la exageración que alguien pago por tu instalación
And the hype that someone paid for your installation
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tío (Díselo)
Boom! I want to see them fly uncle (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos pero hay miles
Boom! There are 12 reasons but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustibles
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tío (Díselo)
Boom! I want to see them fly uncle (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos pero hay miles
Boom! There are 12 reasons but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustibles
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
Cinco
Five
La religión y su estafa ya no me cójen
Religion and its scam don't fuck me anymore
Las mentiras y los cuentos pa' los niños de 12
Lies and stories for 12-year-olds
Y si hubieran mata'o de 2 disparos a Cristo
And if they had killed of 2 shots to Christ
Hijo llevarías colga'o una pistola en vez de un crucifijo
Son would you wear a gun instead of a crucifix
Seis
Six
Las familias con más poder del que deben
Families with more power than they should
Odio a la familia Bush y odio a la familia Bin Laden
I hate the Bush family and I hate the bin Laden family
Ni saben a cuanta gente joder
They don't even know how many people to fuck
Sera divertido ver desde aquí abajo cuando se desplomen
It'll be fun to watch from down here when they collapse
Siete
Seven
Obsesión por la pasta y por aparentar
Obsession with pasta and pretending
Tu vida es la mentira que no quieres contar
Your life is the lie you don't want to tell
Te morías por presumir y te compraste ese coche
You were dying to show off and you bought that car
Pero mírate más que el dueño pareces el chofer
But look at you more than the owner you look like the driver
Ocho
Eight
Empresas multinacionales solo
Multinational companies only
Buscan beneficio sin importarles como
They seek profit without caring how
Quizás los niños sean mano de obra barata
Maybe children are cheap labor
Sois unos hijos de puta con valores de hojalata
You're a bunch of motherfuckers with tinny values
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
Boom! Los quiero ver volar tío (Díselo)
Boom! I want to see them fly uncle (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos pero hay miles
Boom! There are 12 reasons but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustibles
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tío (Díselo)
Boom! I want to see them fly uncle (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos pero hay miles
Boom! There are 12 reasons but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustibles
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
Nueve
Nine
Mentalidad de pueblo en este abismo
People's mentality in this abyss
Llamado España doble moral y patriotismo
Called Spain double standards and patriotism
Aquí los toros son un arte
Here the bulls are an art
Y el grafiti vandalismo
And graffiti vandalism
Vamos no me jodas
Come on don't fuck with me
Eso es barbarie y fanatismo
That is barbarism and fanaticism
Diez
Ten
La discriminación de la mujer
Discrimination against women
Vivimos en un mundo de hijos machistas sin querer
We live in a world of sexist children without wanting
Porque sus padres los educan como en el medievo
Because their parents educate them as in the middle Ages
Si estás de acuerdo conmigo lanza los dedos al cielo
If you agree with me throw your fingers to the sky
11
11
La justicia y los jueces me dan ardor
Justice and judges give me ardor
Si por pura incompetencia dejan libre al violador
If by sheer incompetence they let the rapist go free
Que reincide hazme un favor y mándale al piso
Who reoffends do me a favor and send him to the floor
De tu puta madre cuando vayas a darle un permiso
Of your fucking mother when you go to give her a permit
12
12
Pederastas enfermos pervertidos
Sick perverted pedophiles
Dime donde coño tiene una niña de 6 años el atractivo
Tell me where the fuck does a 6 year old girl have the sexy
Que cambien las condenas mañana
Change the sentences tomorrow.
Y que los encierren con los padres en un cuarto sin ventanas
And lock them up with the parents in a windowless room
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tio (Díselo)
Boom! I want to see them fly dude (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos, pero hay miles
Boom! There are 12 reasons, but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustible
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
¡Boom! Actúo por instinto (Díselo)
Boom! I act on instinct (Tell her)
¡Boom! Los quiero ver volar tío (Díselo)
Boom! I want to see them fly uncle (Tell them)
¡Boom! Son 12 motivos, pero hay miles
Boom! There are 12 reasons, but there are thousands
¡Oh yeah! Somos dos hijos de puta incombustible
Oh yeah! We are two incombustible sons of bitches
¡Boom!
Boom!
¡Boom!
Boom!





Writer(s): Juan Carlos Moreno Aured, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano, Andrea Momigliano, Alvaro Stuyck Lapetra


Attention! Feel free to leave feedback.