Lyrics and translation Duo Kie - Cristales rotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristales rotos
Разбитые стекла
Yo
estaba
en
un
garito
que
estaba
petao
de
gente
Я
был
в
клубе,
битком
набитом
народом,
Iba
a
coger
mi
culo
junto
con
el
de
mi
Heineken
Собирался
расслабиться
со
своей
Heineken,
Y
mezclarnos
los
dos
con
el
ambiente
Смешаться
с
толпой,
раствориться
в
атмосфере.
El
humo
flota
inerte
y
'fonk
phenomenon'
suena
como
de
muerte
Дым
висел
в
воздухе,
'fonk
phenomenon'
качал
как
надо.
Justo
en
frente
ese
capuchón
me
suena
Впереди
мелькнул
знакомый
капюшон,
El
tío
se
da
la
vuelta
y...
¡joder
si
es
mi
colega!
Парень
обернулся...
твою
ж,
это
же
мой
кореш!
¿Que
tal?,
eh
tu
¿como
va?,
estoy
buscando
a
los
demás
"Как
дела?
Чё
как?
Я
тут
остальных
ищу,
Y
también
el
baño,
¿donde
queda?
Да
и
туалет,
где
он?"
A
penas
a
unos
pasos
oigo
como
un
vaso
se
hace
añicos
В
паре
шагов
от
нас
с
грохотом
разбивается
стакан,
Y
alguien
cagarse
en
Dios
a
grito
limpio
И
кто-то
клянёт
Бога
на
чём
свет
стоит.
La
banda
que
se
quema
como
el
Indico
Банда
накурена,
как
будто
индийской
травой,
Me
giro
a
ver
si
es
alguien
de
mi
círculo
Оборачиваюсь,
проверить,
не
свои
ли
там...
Nasti
tu,
no
es
nadie
de
los
míos
Nasti,
нет,
это
не
наши.
Uno
a
mis
11
y
otro
en
frente
con
la
gorra
y
el
gesto
torcio
Один
в
11
от
меня,
другой
напротив,
в
кепке,
с
перекошенной
рожей.
Y
la
mierda
es
que
ese
tío
le
esta
gritando
a
ese
otro
tío
И
хрень
в
том,
что
этот
тип
орёт
на
другого,
To
petao
como
siete
dentro
de
un
Clio
Набитые,
как
семь
человек
в
Clio.
Yo
mandaba
en
un
garito
de
rap
con
mis
colegas
Я
тусовался
в
рэп-клубе
с
друзьями,
Chequeando
hembras,
intentando
olvidar
los
problemas
Осматривал
девчонок,
пытался
забыть
о
проблемах,
Cuando
de
repente
y
en
medio
de
un
tema
de
Redman
И
тут,
посреди
трека
Redman,
Le
tire
la
copa
a
un
mierda
ke
presumia
de
llevar
gorra
nueva
Я
вылил
напиток
на
мудака,
который
хвастался
своей
новой
кепкой.
En
el
suelo
los
cristales!
los
insultos
en
el
aire!
Осколки
на
полу!
Оскорбления
в
воздухе!
Me
permito
recordarle
la
profesion
de
su
madre
y
de
su
padre
Я
не
преминул
напомнить
ему
о
профессии
его
матери
и
отца,
Y
no
paro
de
insultarle,
saltan
chispas
en
la
pista
de
baile
И
не
переставал
оскорблять,
искры
летели
на
танцполе.
Voy
a
matarle!
Я
убью
его!
Mira,
esta
es
mi
versión
de
la
historia
y
es
lo
que
debes
creer
Слушай,
это
моя
версия
истории,
и
это
то,
чему
ты
должна
верить.
Lo
recuerdo
perfectamente,
como
si
hubiera
pasado
ayer
Я
помню
всё
perfectly,
как
будто
это
было
вчера.
Joder!,
eran
las
3,
quizás
la
4 de
la
mañana
Чёрт!
Было
3,
maybe
4 утра,
Yo
estaba
en
un
garito
de
rap,
con
gorra
nueva
y
con
ganas
Я
был
в
рэп-клубе,
в
новой
кепке
и
с
желанием
De
beber
y
poner
pose
de
chulo
Выпить
и
понтануться,
De
número
una
con
whisky
en
baso
de
tubo
Почувствовать
себя
номером
один
с
виски
в
высоком
стакане.
Me
fui
para
la
pista,
oye,
allí
estaban
poniendo
Redman
Я
пошёл
на
танцпол,
там
играл
Redman,
Tropecé
con
un
idiota
y
mi
copa
se
fue
a
la
mierda
Споткнулся
об
какого-то
идиота,
и
мой
стакан
полетел
к
чертям.
A
la
mierda!
Tu
a
mi
no
me
tocas
los
cojones,
К
чертям!
Ты
мне
не
порти
настроение,
Ni
te
me
pones
borde,
vienes
de
Al
Capone
o
que?
И
не
борзей,
ты
что,
из
клана
Аль
Капоне?
No
aprendí
a
pedir
perdón
a
un
cabrón
que
me
chilla,
Я
не
учился
извиняться
перед
мудаком,
который
на
меня
орёт,
Voy
a
hacer
de
tus
costillas
papilla
pa
niñas.
Я
превращу
твои
рёбра
в
кашу
для
маленьких
девочек.
Que
te
pague
la
copa?
Que
me
chupes
la
polla!
Чтобы
я
оплатил
твой
стакан?
Да
ты
отсоси!
Que
de
cobardes
nunca
hablan
las
historias.
Истории
не
рассказывают
о
трусах.
Sueltame,
cabrón!
Te
has
jugado
la
vida
por
bebida...
Отпусти
меня,
урод!
Ты
поставил
свою
жизнь
на
кон
из-за
выпивки...
Compara
tus
heridas
a
las
mías.
Сравни
свои
раны
с
моими.
Eh!,
si
tu
me
insultas
yo
tendré
que
insultarte
Эй!
Если
ты
меня
оскорбляешь,
я
буду
оскорблять
тебя.
Eh!,
si
tu
me
empujas
yo
tendré
que
empujarte
Эй!
Если
ты
меня
толкаешь,
я
буду
толкать
тебя.
Eh!,
si
las
miradas
están
clavadas
en
mi
Эй!
Если
все
смотрят
на
меня,
Me
cueste
lo
que
me
cueste
he
de
quedar
por
encima
de
ti
Чего
бы
мне
это
ни
стоило,
я
должен
остаться
победителем.
Siempre
es
así
Всегда
так.
Que
te
jodan,
pagarás
mi
copa
ahora
Чтоб
тебя,
ты
сейчас
оплатишь
мой
стакан,
O
te
la
voy
a
sacar
a
hostias,
nunca
quise
ser
buena
persona
Или
я
выбью
его
из
тебя,
я
никогда
не
хотел
быть
хорошим,
Y
menos
a
estas
horas
bobo
И
тем
более
в
такое
время,
болван.
Antes
de
que
te
des
cuenta
luces,
golpes
torpes
y
cristales
rotos
Не
успеешь
опомниться,
как
начнутся
удары,
тупые
удары
и
разбитые
стекла.
De
entre
todos
los
golpes,
uno
sólo,
Среди
всех
ударов,
только
один,
El
que
marcó
el
final
de
todo,
y
yo
mirandole
a
los
ojos
vi
que,
Тот,
который
положил
конец
всему,
и
я,
глядя
ему
в
глаза,
увидел,
что...
Si
antes
era
fuerte
como
un
toro,
ahora
me
desplomo,
Если
раньше
я
был
сильным,
как
бык,
то
сейчас
я
падаю,
El
suelo
parece
lodo,
voy
pabajo.
Пол
кажется
грязью,
я
иду
ко
дну.
Phunk
Phenomenal
suena
y
es
lo
único
que
oigo,
Phunk
Phenomenal
играет,
и
это
единственное,
что
я
слышу,
Bien,
estoy
jodido
pero
no
estoy
sordo.
Хорошо,
я
в
жопе,
но
я
не
оглох.
Pasa
mi
vida
delante
de
mi
en
super
8...
Моя
жизнь
проносится
перед
глазами,
как
фильм
на
Super
8...
Me
siguen
agarrando
pero
es
demasiado
tarde
Меня
всё
ещё
держат,
но
уже
слишком
поздно.
No
hay
nada
que
arregle
el
desastre,
en
el
suelo
hay
sangre
Ничто
не
исправит
эту
катастрофу,
на
полу
кровь.
Yo
vine
a
tomar
una
copa
y
no
a
matar
a
nadie
Я
пришёл
выпить,
а
не
убивать.
Dios!,
no
puedo
creer
lo
que
ha
pasado,
¿por
que
empezaste?
Боже!
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
случилось,
зачем
ты
начал?
¿Por
que
me
tiemblan
las
manos?,
¿por
que
llora
esa
piva?
Почему
у
меня
дрожат
руки?
Почему
та
девчонка
плачет?
Y
¿por
que
no
respiras?,
¡joder!,
¿por
que
todos
me
miran?
И
почему
ты
не
дышишь?
Чёрт!
Почему
все
смотрят
на
меня?
Levanta
y
di
que
tan
sólo
es
una
herida,
que
no
está
arruinada
mi
vida
Встань
и
скажи,
что
это
всего
лишь
царапина,
что
моя
жизнь
не
разрушена,
Que
aún
queda
una
salida
para
esto
Что
ещё
есть
выход
из
этой
ситуации.
Luego
dirán
que
todo
fue
muy
rápido
y
que
ninguno
de
los
dos
pudo
escoger
Потом
скажут,
что
всё
произошло
очень
быстро,
и
что
никто
из
них
не
мог
выбрать.
Los
colegas
de
ambos
aún
ni
se
lo
creen
joder
Друзья
обоих
до
сих
пор
не
верят,
чёрт.
Que
bien
ahora
los
de
azul
han
puesto
contra
la
pared
Отлично,
теперь
копы
прижали
к
стенке
A
los
que
aun
quedan
en
pie
Тех,
кто
ещё
стоит
на
ногах.
Mucho
lío
en
la
canica
hay
un
charco
de
sangre
bajo
el
pavo
al
que
han
chinao
Полный
бардак,
лужа
крови
под
парнем,
которого
уложили,
Y
justo
en
frente
una
piva
medio
histérica,
tu
aguita
И
прямо
напротив
девчонка
в
истерике,
успокойся.
Todo
hecho
añicos
como
el
suelo
y
los
jarrones
de
cerámica
¿sabes?
Всё
вдребезги,
как
пол
и
керамические
вазы,
понимаешь?
Si
queréis
mataros
vale,
pero
no
lo
hagáis
por
una
mierda
vaso
de
white
label
Если
хотите
убивать
друг
друга,
ладно,
но
не
делайте
этого
из-за
грёбаного
стакана
дешёвого
пойла.
Digno
de
dandis
de
por
si
me
miran
las
madames
Достойно
денди,
на
меня
смотрят
дамы,
La
gilipollez
profunda
se
os
pega
como
el
hierro
a
los
imanes
Глупость
липнет
к
вам,
как
железо
к
магниту.
Nadie
se
salva
nadie
quería
mandar
a
nadie
a
criar
malvas
Никто
не
спасётся,
никто
не
хотел
отправлять
никого
на
тот
свет,
Se
nota
como
empalmarse
con
el
chandal
Это
понятно,
как
возбудиться
в
спортивном
костюме.
Tan
útil
es
pensar
deprisa
como
actuar
con
calma
Быстро
думать
так
же
полезно,
как
действовать
спокойно,
Y
la
putada
es
que
alguien
tenga
que
palmar
para
encontrarla.
И
хреново,
что
кому-то
приходится
умереть,
чтобы
это
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.